Übersetzung für "Real facts" in Deutsch

Now let's stop this little game and get down to real honest facts.
Hören wir mit dem kleinen Spiel auf und kommen zu den Fakten.
OpenSubtitles v2018

But demographic ratios alone say little about real economic facts.
Rein demografische Relationen sagen jedoch wenig über reale ökonomische Gegebenheiten aus.
TildeMODEL v2018

We are all here because we want to know the real facts in this case.
Wir sind alle hier, um in diesem Fall die Tatsachen zu erfahren.
OpenSubtitles v2018

The survey focused on real facts and avoided subjective opinions.
Die Erhebung beschränkt sich auf Tatsachen und verzichtet auf subjektive Meinungen.
ParaCrawl v7.1

Yet lots of real individuals do compose real facts.
Doch viele echte Menschen tun echte Informationen zusammenzustellen.
ParaCrawl v7.1

Yet in politics perceptions can sometimes be just as real as facts.
Aber in der Politik können Wahrnehmungen manchmal genauso real sein wie Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

Forced by the real facts he answered with "Yes".
Angesichts der realen Tatsachen antwortete er gezwungenermaßen mit "Ja".
ParaCrawl v7.1

Further on, he dedicates insipid words to real facts:
Weiter widmet er den realen Tatsachen folgende geistlose Worte:
ParaCrawl v7.1

Given the real facts, he replied with a forced "yes".
Angesichts der realen Tatsachen antwortete er gezwungenermaßen mit "Ja".
ParaCrawl v7.1

Let’s take a look on some real –facts in the following.
Schauen wir uns im Folgenden einige reale Fakten an.
ParaCrawl v7.1

However lots of actual people do create real facts.
Doch viele echte Menschen tun echte Tatsachen schaffen.
ParaCrawl v7.1

Only the ordinary inhabitant can tell the most interesting and real facts.
Nur der gewohnliche Bewohner kann die interessantesten und realen Tatsachen erzahlen.
ParaCrawl v7.1

And until they come, it seems like real facts.
Und bis sie eintreffen, scheint es mir wie eine reale Tatsache.
ParaCrawl v7.1

His report is based on real facts, on real dangers, and provides us with real solutions.
Sein Bericht stützt sich auf echte Tatsachen, echte Gefahren und bietet uns echte Lösungen.
Europarl v8

There are no real facts.
Es gibt keine realen Tatsachen.
OpenSubtitles v2018

I must accept these criticisms since they are true and are based on real facts.
Es sind Kritiken, die ich akzeptieren muß, weil sie den Tatsachen entsprechen.
Europarl v8