Übersetzung für "Before the fact" in Deutsch

There were many prophecies and stories, legends before the fact.
Es gab viele Prophezeiungen und Geschichten, Legenden, vor Tatsachen.
OpenSubtitles v2018

If he imagines it, it's a priori, before the fact.
Wenn er es sich vorstellt, ist es vor der Tat.
OpenSubtitles v2018

Camrose, how did you know this was gonna happen before the fact?
Camrose, woher wussten Sie, dass so etwas passieren würde?
OpenSubtitles v2018

But do not just put the child before the fact.
Aber stellen nicht nur das Kind vor der Tatsache.
ParaCrawl v7.1

As long as there's a wire service, and I know about it... I'm an accessory before the fact.
So lange ich etwas über diesen Informationsdienst weiß, bin ich ein Helfer vor der Tat.
OpenSubtitles v2018

In this way, they can devitalize any potential resistance or anger before the fact.
Solcherart können sie jeglichen potentiellen Widerstand oder aggressive Wut gegenüber dieser Tatsache im Keim ersticken.
ParaCrawl v7.1

As a rule, everything happens very unexpectedly and parents just put before the fact.
In der Regel geschieht alles sehr unerwartet und die Eltern stellen sich einfach vor.
ParaCrawl v7.1

It may be that even the strongest opposition, that of figures will crumble before the fact.
Es mag sein, daß sogar der stärkste Widerstand vor den Fakten zerbrechen wird.
ParaCrawl v7.1

A great deal went wrong at Nice, but the most serious mistakes have been the complicated decision-making processes that have been created, which are even more complex and opaque than before, and the fact that on a number of scores, a qualified majority vote was taken without approval from the European Parliament.
In Nizza ist vieles schief gelaufen, die gravierendsten Fehler sind jedoch die Einführung der komplizierten Beschlussfassung, die noch undurchsichtiger und noch weniger nachvollziehbar ist, als sie es ohnehin war, sowie die Festlegung qualifizierter Mehrheitsentscheidungen in bestimmten Bereichen ohne die gleichzeitige Mitentscheidung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

It was also a good opportunity to set before them the fact that we too have a public to whom we have to explain the results of the negotiations and whom we have to win over.
Es war eine gute Möglichkeit, auch darzulegen, dass auch wir eine Öffentlichkeit haben, der wir die Verhandlungsergebnisse vermitteln müssen, eine Öffentlichkeit, die wir überzeugen müssen.
Europarl v8

Besides, I can quite imagine bank deposits being frozen before the fact is divulged, or the money would be on the other side of the world in a flash.
Wohlgemerkt, ich habe durchaus Verständnis dafür, dass Bankguthaben eingefroren werden, bevor dies bekannt gegeben wird, da sonst das Geld blitzschnell auf die andere Seite unseres Planeten transferiert würde.
Europarl v8

In mid-2008, before the summer, in fact, in June, I also intend to submit a report to the College on the assessment and internalisation of external costs.
Gleichzeitig beabsichtige ich, dem Kollegium im Juni 2008, also noch vor dem nächsten Sommer, einen Bericht über die Bewertung und Internalisierung der externen Kosten vorzulegen.
Europarl v8

An arrest is still lawful even if the subject escapes custody before the fact they are not under arrest and the grounds can be explained to them.
Die Anwendung eines jeden Mittels ist damit gerade nicht durch das Festnahmerecht erlaubt, selbst wenn die Ausführung oder die Aufrechterhaltung der Festnahme sonst nicht möglich wäre.
Wikipedia v1.0

It is not always an easy process, and reasonable people can and do disagree about the design of IMF-supported programs both before and after the fact.
Es sind nicht immer ein leichter Prozeß, und sinnvolle Leute können und streiten sich über das Design von IMF-gestützten Programmen sowohl früher als auch nach der Tatsache.
News-Commentary v14