Übersetzung für "Real commitment" in Deutsch
People
need
to
see
a
real
commitment
from
Member
States.
Die
Menschen
müssen
sehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
wirklich
für
diese
Ziele
eintreten.
Europarl v8
Implementing
the
principle
of
solidarity
requires
a
real
commitment
by
Member
States.
Die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
Solidarität
erfordert
von
den
Mitgliedstaaten
echtes
Engagement.
TildeMODEL v2018
But
she
won't
make
a
real
commitment
to
you.
Aber
sie
will
dir
gegenüber
kein
klares
Bekenntnis
abgeben.
OpenSubtitles v2018
You've
made
a
real
commitment
here,
Danny.
Du
hast
dir
wirklich
Mühe
gegeben,
Danny.
OpenSubtitles v2018
Alvy,
you're
the
one
who
never
wanted
to
make
a
real
commitment.
Alvy,
du
bist
derjenige,
der
sich
nicht
wirklich
binden
wollte.
OpenSubtitles v2018
There
is
not
a
real
commitment
to
clear,
continuing,
ongoing
consultation.
Es
gibt
kein
wirkliches
Engagement
für
eine
klare,
fortlaufende
und
ständige
Konsultation.
EUbookshop v2
Saying
no
to
a
pet
is
just
your
way
of
saying
no
to
a
real
commitment.
Mit
deinem
Nein
zu
einem
Haustier
sagst
du
Nein
zu
echter
Verbindlichkeit.
OpenSubtitles v2018
All
parties
need
to
demonstrate
real
commitment
to
de-escalation
and
maximum
restraint.
Alle
Parteien
müssen
echtes
Engagement
für
eine
Deeskalation
zeigen
und
größte
Zurückhaltung
üben.
ParaCrawl v7.1
Bauernfeind
demanded
that
the
new
Federal
Government
make
a
real
commitment
to
privately
funded
pension
systems.
Bauernfeind
forderte
von
der
neuen
Bundesregierung
ein
klares
Bekenntnis
zu
kapitalgedeckten
Vorsorgesystemen.
ParaCrawl v7.1
This
napkin
has
been
designed
with
lots
of
love
and
becomes
a
real
commitment.
Diese
Serviette
wurde
mit
viel
Liebe
gestaltet
und
wird
zu
einem
wahren
Bekenntnis.
ParaCrawl v7.1
This
is
only
achievable
if
we
have
real
commitment
from
the
participating
countries.
All
das
können
wir
jedoch
nur
erreichen,
wenn
sich
die
teilnehmenden
Länder
wirklich
engagieren.
Europarl v8
We
therefore
call
on
the
Member
States
to
make
a
real
commitment
to
maritime
safety.
Wir
erwarten
also
von
den
Mitgliedstaaten
ein
wirkliches
Engagement
für
die
Sicherheit
auf
See.
Europarl v8
We
therefore
hope
for
a
real
commitment
in
this
regard
from
the
Council
and
the
Commission.
Wir
hoffen
daher
auf
ein
echtes
Engagement
des
Rates
und
der
Kommission
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
This
process
of
making
each
partner
jointly
responsible
will
require
a
real
political
commitment
at
the
highest
level
from
institutions
and
Member
States
alike.
Die
Einbindung
aller
Partner
erfordert
ein
echtes
Engagement
auf
höchster
Ebene
der
EU-Organe
und
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018