Übersetzung für "Real commitment" in Deutsch

People need to see a real commitment from Member States.
Die Menschen müssen sehen, dass die Mitgliedstaaten wirklich für diese Ziele eintreten.
Europarl v8

Implementing the principle of solidarity requires a real commitment by Member States.
Die Umsetzung des Grundsatzes der Solidarität erfordert von den Mitgliedstaaten echtes Engagement.
TildeMODEL v2018

But she won't make a real commitment to you.
Aber sie will dir gegenüber kein klares Bekenntnis abgeben.
OpenSubtitles v2018

You've made a real commitment here, Danny.
Du hast dir wirklich Mühe gegeben, Danny.
OpenSubtitles v2018

Alvy, you're the one who never wanted to make a real commitment.
Alvy, du bist derjenige, der sich nicht wirklich binden wollte.
OpenSubtitles v2018

There is not a real commitment to clear, continuing, ongoing consultation.
Es gibt kein wirkliches Engagement für eine klare, fortlaufende und ständige Konsultation.
EUbookshop v2

Saying no to a pet is just your way of saying no to a real commitment.
Mit deinem Nein zu einem Haustier sagst du Nein zu echter Verbindlichkeit.
OpenSubtitles v2018

All parties need to demonstrate real commitment to de-escalation and maximum restraint.
Alle Parteien müssen echtes Engagement für eine Deeskalation zeigen und größte Zurückhaltung üben.
ParaCrawl v7.1

Bauernfeind demanded that the new Federal Government make a real commitment to privately funded pension systems.
Bauernfeind forderte von der neuen Bundesregierung ein klares Bekenntnis zu kapitalgedeckten Vorsorgesystemen.
ParaCrawl v7.1

This napkin has been designed with lots of love and becomes a real commitment.
Diese Serviette wurde mit viel Liebe gestaltet und wird zu einem wahren Bekenntnis.
ParaCrawl v7.1

This is only achievable if we have real commitment from the participating countries.
All das können wir jedoch nur erreichen, wenn sich die teilnehmenden Länder wirklich engagieren.
Europarl v8

We therefore call on the Member States to make a real commitment to maritime safety.
Wir erwarten also von den Mitgliedstaaten ein wirkliches Engagement für die Sicherheit auf See.
Europarl v8

We therefore hope for a real commitment in this regard from the Council and the Commission.
Wir hoffen daher auf ein echtes Engagement des Rates und der Kommission in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

This process of making each partner jointly responsible will require a real political commitment at the highest level from institutions and Member States alike.
Die Einbindung aller Partner erfordert ein echtes Engagement auf höchster Ebene der EU-Organe und der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018