Übersetzung für "Have a commitment" in Deutsch
They
have
exhibited
a
deep
commitment
to
reform
and
have
made
commendable
progress.
Sie
haben
ein
großes
Engagement
für
Reformen
bewiesen
und
lobenswerte
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
Countries
such
as
Spain
have
made
a
clear
commitment
in
this
regard.
Länder
wie
Spanien
haben
sich
in
diesem
Zusammenhang
klar
verpflichtet.
Europarl v8
Certainly,
you
have
a
serious
commitment.
Sie
tragen
natürlich
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
I
am
also
glad
that
we
have
a
commitment
to
the
White
Paper.
Auch
ich
bin
froh,
daß
wir
hinsichtlich
des
Weißbuchs
eine
Zusage
haben.
Europarl v8
We
have
a
commitment
from
the
European
motor
vehicle
industry,
which
wants
to
tackle
the
problem.
Es
gibt
eine
Selbstverpflichtung
der
europäischen
Automobilindustrie,
die
das
Problem
angehen
will.
Europarl v8
We
have
a
commitment
from
the
main
European
companies
in
this
sector.
Die
wichtigsten
europäischen
Unternehmen
in
diesem
Sektor
haben
ihre
Beteiligung
bereits
zugesagt.
Europarl v8
You
obviously
have
made
a
commitment
to
involving
civil
society.
Sie
setzen
sich
offenbar
für
die
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
ein.
Europarl v8
However,
the
Member
States
have
a
political
commitment
to
abide
by
its
provisions.
Dennoch
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
politisch
verpflichtet,
seine
Bestimmungen
einzuhalten.
Europarl v8
They
have
thus
made
a
commitment
to
ultimately
join
the
euro
area
.
Damit
haben
sich
diese
Länder
verpflichtet
,
letztendlich
dem
Euro-Währungsgebiet
beizutreten
.
ECB v1
Following
the
appointment
in
early
2016
of
a
new
government
and
of
a
new
governor
of
the
National
Bank
of
Moldova,
the
authorities
have
demonstrated
a
renewed
commitment
to
moving
forward
with
necessary
political
reforms
and
to
addressing
the
country's
governance
challenges
in
the
financial
sector
and
in
the
area
of
public
finance
management.
Bei
der
Umsetzung
dieses
Fahrplans
hat
die
Republik
Moldau
wesentliche
Fortschritte
erzielt.
DGT v2019
The
Belgian
authorities
have
given
a
commitment
concerning
these
elements.
Hierfür
hatten
die
belgischen
Behörden
eine
Verpflichtung
übernommen.
DGT v2019
But
Dad,
we
already
have
a
commitment
with
Spot
Checker.
Aber
Vater,
wir
haben
doch
schon
einen
Vertrag
mit
Spot
Checker.
OpenSubtitles v2018
Both
parties
have
made
a
commitment
to
uphold
human
rights
and
democratic
principles.
Beide
Parteien
haben
zugesagt,
die
Menschenrechte
und
die
demokratischen
Grundsätze
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
I-I
have
a
problem
with
commitment,
as
in
I
don't
get
it.
Ich
habe
ein
Problem
mit
Verpflichtungen,
ich
komme
ihnen
nicht
nach.
OpenSubtitles v2018
I
already
have
a
commitment...
to
pessimism.
Ich
bin
bereits
dem
Pessimismus
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
looks
like
we
might
have
to
make
a
commitment
here.
Nun,
es
sieht
so
aus,
als
müssten
wir
eine
Entscheidung
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
problem
with
commitment.
Ich
glaube,
ich
habe
Probleme
mit
festen
Bindungen.
OpenSubtitles v2018
I
find
it
very,
very
difficult
to
have
a
commitment
like
that.
Ich
finde
es
sehr,
sehr
schwer,
so
ein
Engagement
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Elizabeth
and
I
have
made
a
commitment.
Elizabeth
und
ich
haben
eine
Entscheidung
getroffen.
OpenSubtitles v2018