Übersetzung für "Have a commitment" in Deutsch

They have exhibited a deep commitment to reform and have made commendable progress.
Sie haben ein großes Engagement für Reformen bewiesen und lobenswerte Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Countries such as Spain have made a clear commitment in this regard.
Länder wie Spanien haben sich in diesem Zusammenhang klar verpflichtet.
Europarl v8

Certainly, you have a serious commitment.
Sie tragen natürlich eine große Verantwortung.
Europarl v8

I am also glad that we have a commitment to the White Paper.
Auch ich bin froh, daß wir hinsichtlich des Weißbuchs eine Zusage haben.
Europarl v8

We have a commitment from the European motor vehicle industry, which wants to tackle the problem.
Es gibt eine Selbstverpflichtung der europäischen Automobilindustrie, die das Problem angehen will.
Europarl v8

We have a commitment from the main European companies in this sector.
Die wichtigsten europäischen Unternehmen in diesem Sektor haben ihre Beteiligung bereits zugesagt.
Europarl v8

You obviously have made a commitment to involving civil society.
Sie setzen sich offenbar für die Einbeziehung der Zivilgesellschaft ein.
Europarl v8

However, the Member States have a political commitment to abide by its provisions.
Dennoch haben sich die Mitgliedstaaten politisch verpflichtet, seine Bestimmungen einzuhalten.
Europarl v8

They have thus made a commitment to ultimately join the euro area .
Damit haben sich diese Länder verpflichtet , letztendlich dem Euro-Währungsgebiet beizutreten .
ECB v1

Following the appointment in early 2016 of a new government and of a new governor of the National Bank of Moldova, the authorities have demonstrated a renewed commitment to moving forward with necessary political reforms and to addressing the country's governance challenges in the financial sector and in the area of public finance management.
Bei der Umsetzung dieses Fahrplans hat die Republik Moldau wesentliche Fortschritte erzielt.
DGT v2019

The Belgian authorities have given a commitment concerning these elements.
Hierfür hatten die belgischen Behörden eine Verpflichtung übernommen.
DGT v2019

But Dad, we already have a commitment with Spot Checker.
Aber Vater, wir haben doch schon einen Vertrag mit Spot Checker.
OpenSubtitles v2018

Both parties have made a commitment to uphold human rights and democratic principles.
Beide Parteien haben zugesagt, die Menschenrechte und die demokratischen Grundsätze zu wahren.
TildeMODEL v2018

I-I have a problem with commitment, as in I don't get it.
Ich habe ein Problem mit Verpflichtungen, ich komme ihnen nicht nach.
OpenSubtitles v2018

I already have a commitment... to pessimism.
Ich bin bereits dem Pessimismus verpflichtet.
OpenSubtitles v2018

Well, it looks like we might have to make a commitment here.
Nun, es sieht so aus, als müssten wir eine Entscheidung treffen.
OpenSubtitles v2018

I have a problem with commitment.
Ich glaube, ich habe Probleme mit festen Bindungen.
OpenSubtitles v2018

I find it very, very difficult to have a commitment like that.
Ich finde es sehr, sehr schwer, so ein Engagement zu haben.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth and I have made a commitment.
Elizabeth und ich haben eine Entscheidung getroffen.
OpenSubtitles v2018