Übersetzung für "Very real" in Deutsch

These pose very real obstacles to freedom of movement.
Diese stellen sehr reale Hindernisse für die Freizügigkeit dar.
Europarl v8

This is a very real risk I can envisage.
Das ist eine Gefahr, die ich ganz konkret sehe.
Europarl v8

And this is a very real threat to our democracies.
Denn das ist eine echte Gefahr für unsere Demokratien.
Europarl v8

Thus, there is a very real need for us to address the problem of Pakistan.
Somit besteht für uns eine echte Notwendigkeit, das Problem Pakistans anzugehen.
Europarl v8

The very real danger of a deflationary process which can no longer be controlled is moving ever closer.
Die konkrete Gefahr eines nicht mehr kontrollierbaren deflationären Prozesses rückt wirklich immer näher.
Europarl v8

This is a very real problem for the European Union.
Diese Problematik ist innerhalb der Europäischen Union sehr real.
Europarl v8

But there is very definitely a real problem.
Es gibt jedoch durchaus ein reales Problem.
Europarl v8

This is a very important, and also a very real, aspect.
Dies ist ein sehr wichtiger und auch ein sehr realer Aspekt.
Europarl v8

It is very real.
Es ist ein sehr reales Problem.
Europarl v8

This proposal concerning physical agents is a very real proposal to me.
Dieser Vorschlag über physikalische Einwirkungen betrifft mich also ganz persönlich.
Europarl v8

The risk of kidnappings or even of manipulation and intimidation is also very real.
Auch besteht die reale Gefahr von Entführungen oder gar Manipulationen und Einschüchterung.
Europarl v8

The social and economic pain being felt by families in Scotland's coastal communities is very real.
Das soziale und wirtschaftliche Leid der Familien in Schottlands Küstengemeinden ist sehr real.
Europarl v8

We are not dealing here with abstract concepts, but with things that are very real.
Daher geht es nicht nur um abstrakte, sondern um sehr konkrete Werte.
Europarl v8

Europe must open its eyes to this very real danger.
Europa muss die Augen öffnen angesichts dieser realen Gefahr.
Europarl v8

Others of them are very real, in a certain sense.
Andere wiederum sind in gewissem Sinne sehr reell.
TED2013 v1.1

For one thing, both were very real.
Zum einen waren beide sehr real.
TED2013 v1.1

Police violence against black women is very real.
Polizeiliche Gewalt gegen schwarze Frauen ist nur zu real.
TED2020 v1

But we also live in a world with very real constraints and demands.
Aber wir leben auch in einer Welt mit sehr realen Zwängen und Ansprüchen.
TED2013 v1.1

This raises the very real possibility of anonymous war.
Das steigert die reale Möglichkeit eines anonymen Krieges.
TED2020 v1

Liberty, Equality, Fraternity seemed very real as the values of our Republic.
Freiheit, Fleichheit und Brüderlichkeit schienen als Werte unserer Republik sehr real.
News-Commentary v14