Übersetzung für "Reading for pleasure" in Deutsch

In this one, scientists looked at children who were reading for pleasure.
In dieser Studie schauten sich Forscher Kinder an, die gerne lasen,
TED2020 v1

The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives.
Die Daten zeigten, dass Kinder, die mit 5 und 10 Jahren gern lesen, im Durchschnitt bei Schultests in ihrem späteren Leben besser abschneiden.
TED2020 v1

The campaign aims to raise awareness of Europe's literacy crisis and to promote reading for pleasure.
Ziel der Kampagne ist es, auf die mangelnde Lesekompetenz aufmerksam zu machen und für das Lesen als Hobby zu werben.
TildeMODEL v2018

Though there are stores here that sell text books, this is the first selling books purely for reading pleasure.
Es gibt zwar Läden, die Lehrbücher verkaufen, dieser Laden ist jedoch der erste, der Bücher verkauft, die man einfach aus Spaß liest.
GlobalVoices v2018q4

By contrast, younger women tend to devote more of their budget to buying books, newspapers and periodicals than men, which is consistent widi die finding, noted above, that girls tend to devote more time to reading for pleasure dian boys.
Hinsichtlich des Budgetanteils, den Frauen und Männer für Freizeitausrüstungen und für Spiele, Spielzeug, Sportausstattung und Hobbys einsetzen, ist das Muster nicht so einheitlich.
EUbookshop v2

The book is a databank for researchers and a reading pleasure for history scholars and the general readers.
Das Buch ist eine Datenbank für Forscher und ein Lesevergnügen für Geschichte Gelehrte und die allgemeinen Leser.
ParaCrawl v7.1

He began reading Latin for pleasure and found some Latin texts on scientific topics of particular interest.
Er begann Lesung lateinisch für Freude und fand einige lateinische Texte über wissenschaftliche Themen von besonderem Interesse.
ParaCrawl v7.1

The new educational internet platform "Knigovishte.bg", which reinforces children's ability to understand the meaning of a text, aims to promote reading for pleasure.
Die neue Internetplattform knigoviste.bg hat sich zum Ziel gesetzt, das Lesen als Unterhaltungsform für Kinder und die Fähigkeit, über das Gelesene nachzudenken, zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Data from Pew Research Center shows that 76% of readers between the ages of 16 – 29 enjoy reading for pleasure.
Daten vom Pew Research Center zeigen, dass 76% der Leser im Alter zwischen 16-29 Jahren aus purem Vergnügen lesen.
ParaCrawl v7.1

The 80-page report includes a raft of recommendations, ranging from advice for parents on creating a culture of reading for pleasure with their children, to siting libraries in unconventional settings like shopping centres and the need to attract more male teachers to act as role models for boys, who read much less than girls.
Der 80 Seiten starke Bericht enthält ein breites Spektrum an Ratschlägen: Diese reichen vom Ratschlag an die Eltern, Lesen in der Familie als Freizeitbeschäftigung zu kultivieren, über den Vorschlag, Bibliotheken an ungewöhnlichen Orten einzurichten (etwa in Einkaufszentren), bis hin zur Forderung, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbilder für Jungen fungieren können, die sehr viel weniger lesen als Mädchen.
TildeMODEL v2018

You will never have the chance to read for pleasure ever again.
Du wirst nie wieder die Chance haben, aus freiem Willen zu lesen.
OpenSubtitles v2018

Now who here is gonna read for pleasure this summer?
Wer wird diesen Sommer etwas zum Vergnügen lesen?
OpenSubtitles v2018

I read poetry for pleasure, sometimes.
Ich lese manchmal zum Spaß Gedichte.
OpenSubtitles v2018

Treat yourself to an afternoon nap and read a text for pleasure.
Gönnen Sie sich eine nachmittägliche Ruhepause und lesen Sie einen Text zum Vergnügen.
CCAligned v1

Data shows that at all ages, men read less for pleasure than women.
Statistiken zeigen, dass Männer aller Altersgruppen in ihrer Freizeit weniger lesen als Frauen.
TildeMODEL v2018

In all Member States, significantly more boys than girls did not read for enjoyment at all — over half the boys in Belgium, Germany and Austria as against only 30 % of girls in each case — while girls tended to spend more time reading among those who did read for pleasure (Graph 27).
In allen Mit­gliedstaaten haben erheblich mehr Jungen als Mädchen überhaupt nicht zum Vergnügen gelesen — über die Hälfte det Jungen in Belgien, Deutschland und Österreich gegenüber le­diglich jeweils 30 % der Mädchen — während diejenigen Mädchen, die zum Vergnügen lasen, gewöhnlich auch mehr Zeit dafür aufwendeten (Schaubild 27).
EUbookshop v2

In all countries, boys are not only less likely than girls to say that they read for enjoyment, they also have different reading habits when they do read for pleasure.
In allen Ländern lesen Jungen nicht nur seltener als Mädchen zum Vergnügen, sondern haben auch andere Lesegewohnheiten, wenn sie zum Vergnügen lesen.
ParaCrawl v7.1

Read more… For maximum pleasure, we recommend using this product with special Fleshlight lubricants (sold separately - see below).
Für eine maximale Selbstbefriedigung empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt mit den spezifischen Fleshlight Gleitmitteln zu verwenden (separat erhältlich - siehe unten).
ParaCrawl v7.1

Read more… For maximum pleasure, KissKiss.ch recommends using this Womanizer's sex toy with a water-based lubricant.
Für eine optimale Erfahrung empfiehlt KissKiss.ch, dieses Sexspielzeug, den Womanizer Inside Out mit einem Gleitmittel auf Wasserbasis zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

There were periods when I was too busy to read for pleasure more than an hour or so each day.
Es gab Zeiten, da war ich zu beschäftigt, um länger als eine Stunde am Tag aus reiner Freude lesen zu können.
ParaCrawl v7.1

Recent studies suggest that a third of young people don't read for pleasure, so perhaps like all of Shteyngart's other visions this disinterest is a more extreme version of what is already reality.
Aktuellen Studien zufolge liest ein Drittel der jungen Leute nicht mehr in der Freizeit, weshalb man wohl sagen kann, dass das bei Shteyngart dargestellte Desinteresse wie seine übrigen Visionen auch eine extremere Version dessen ist, was bereits Realität ist.
ParaCrawl v7.1

I sometimes read just for pleasure, but usually I am 'trolling' for a rhema like a fisherman with a lure in the water as the boat moves slowly along.
Manchmal lese ich nur zum Vergnügen aber gewöhnlich suche ich nach einem Rhema wie ein Fischer mit einem Köder im Wasser während sich das Boot langsam weiterbewegt.
ParaCrawl v7.1