Übersetzung für "Reaction from" in Deutsch
For
one
thing,
we
expected
a
stronger
reaction
from
the
Committee
on
Regional
Policy.
Erstens
erwarteten
wir
eine
klarere
Reaktion
von
seiten
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik.
Europarl v8
I
would
therefore
very
much
like
to
have
a
concrete
reaction
from
you
on
this
point.
Ich
möchte
daher
von
Ihnen
eine
konkrete
Antwort
zu
diesem
Punkt
erhalten.
Europarl v8
I
should
like
to
hear
a
reaction
from
the
Commissioner
on
this.
Einer
Stellungnahme
des
Kommissars
hierzu
sehe
ich
erwartungsvoll
entgegen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
a
reaction
from
our
institutions.
Daher
hätte
ich
gern,
dass
unsere
Organe
darauf
reagieren.
Europarl v8
I
would
welcome
a
positive
reaction
from
the
European
Commission.
Wir
hoffen
auf
eine
positive
Stellungnahme
seitens
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Let
me
first
of
all
thank
you
for
the
kind
reaction
from
Parliament.
Zunächst
möchte
ich
mich
für
die
freundliche
Reaktion
seitens
des
Parlaments
bedanken.
Europarl v8
We
would
like
to
hear
a
concrete
reaction
from
you
on
that
score.
Dazu
hätten
wir
von
Ihnen
gern
eine
präzise
Antwort.
Europarl v8
But
it
certainly
inspired
an
energetic
reaction
from
many
university
professors.
Aber
eine
energische
Reaktion
hat
sie
schon
bei
vielen
Universitätsprofessoren
hervorgerufen.
TED2013 v1.1
This
provoked
negative
reaction
from
Asian
and
Western
countries.
Diese
negative
Reaktion
hat
die
asiatischen
und
westlichen
Länder
provoziert.
Wikipedia v1.0
He
might
have
experienced
a
weightlessness
reaction
from
a
simulated
flight.
Er
hat
vielleicht
eine
schwerelose
Reaktion
gehabt...
von
einem
simulierten
Flug.
OpenSubtitles v2018
Immediate
reaction
from
NEBs
is
essential.
Eine
sofortige
Reaktion
der
nationalen
Durchsetzungsstellen
ist
hierbei
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
With
the
exception
of
Romania
there
was
no
immediate
reaction
from
the
CMEA
states.
Mit
Ausnahme
Rumäniens
gab
es
keine
direkte
Reaktion
der
RGW-Staaten.
TildeMODEL v2018
So
far,
the
reaction
from
Member
States
has
not
been
enthusiastic.
Bisher
war
die
Reaktion
der
Mitgliedstaaten
eher
zurückhaltend.
TildeMODEL v2018
But
there
was
scarcely
any
reaction
from
governments
and
world
public
opinion.
Aber
die
Regierung
und
die
Weltöffentlichkeit
reagierten
praktisch
nicht.
EUbookshop v2
That's
the
first
honest
reaction
I've
seen
from
you.
Das
ist
die
erste
ehrliche
Reaktion,
die
ich
bei
Ihnen
sehe.
OpenSubtitles v2018