Übersetzung für "Reaction from" in Deutsch

For one thing, we expected a stronger reaction from the Committee on Regional Policy.
Erstens erwarteten wir eine klarere Reaktion von seiten des Ausschusses für Regionalpolitik.
Europarl v8

I would therefore very much like to have a concrete reaction from you on this point.
Ich möchte daher von Ihnen eine konkrete Antwort zu diesem Punkt erhalten.
Europarl v8

I should like to hear a reaction from the Commissioner on this.
Einer Stellungnahme des Kommissars hierzu sehe ich erwartungsvoll entgegen.
Europarl v8

I should therefore like a reaction from our institutions.
Daher hätte ich gern, dass unsere Organe darauf reagieren.
Europarl v8

I would welcome a positive reaction from the European Commission.
Wir hoffen auf eine positive Stellungnahme seitens der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Let me first of all thank you for the kind reaction from Parliament.
Zunächst möchte ich mich für die freundliche Reaktion seitens des Parlaments bedanken.
Europarl v8

We would like to hear a concrete reaction from you on that score.
Dazu hätten wir von Ihnen gern eine präzise Antwort.
Europarl v8

But it certainly inspired an energetic reaction from many university professors.
Aber eine energische Reaktion hat sie schon bei vielen Universitätsprofessoren hervorgerufen.
TED2013 v1.1

This provoked negative reaction from Asian and Western countries.
Diese negative Reaktion hat die asiatischen und westlichen Länder provoziert.
Wikipedia v1.0

He might have experienced a weightlessness reaction from a simulated flight.
Er hat vielleicht eine schwerelose Reaktion gehabt... von einem simulierten Flug.
OpenSubtitles v2018

Immediate reaction from NEBs is essential.
Eine sofortige Reaktion der nationalen Durchsetzungsstellen ist hierbei unabdingbar.
TildeMODEL v2018

With the exception of Romania there was no immediate reaction from the CMEA states.
Mit Ausnahme Rumäniens gab es keine direkte Reaktion der RGW-Staaten.
TildeMODEL v2018

So far, the reaction from Member States has not been enthusiastic.
Bisher war die Reaktion der Mitgliedstaaten eher zurückhaltend.
TildeMODEL v2018

But there was scarcely any reaction from governments and world public opinion.
Aber die Regierung und die Weltöffentlichkeit reagierten praktisch nicht.
EUbookshop v2

That's the first honest reaction I've seen from you.
Das ist die erste ehrliche Reaktion, die ich bei Ihnen sehe.
OpenSubtitles v2018