Übersetzung für "React with" in Deutsch
To
react
to
this
with
even
more
red-tape
is
the
worst
response
imaginable.
Darauf
mit
bürokratischer
Routine
zu
reagieren,
ist
die
denkbar
schlechteste
Antwort.
Europarl v8
We
will
also
react
with
the
necessary
vigour
to
events
in
the
country.
Wir
werden
weiterhin
mit
dem
nötigen
Nachdruck
auf
die
Ereignisse
in
Simbabwe
reagieren.
Europarl v8
And
the
Chinese
Government
should
not
react
to
this
with
large-scale
repression.
Die
chinesischen
Behörden
dürfen
darauf
nicht
mit
massiver
Unterdrückung
reagieren.
Europarl v8
These
compounds
react
with
water
to
form
phosphine.
Mit
Wasser
und
Alkalihydroxiden
können
giftige
Phosphane
entstehen.
Wikipedia v1.0
Chlorine
gas
is
a
strong
oxidizer,
which
may
react
with
flammable
materials.
Chlor
ist
nicht
brennbar,
kann
jedoch
mit
vielen
Stoffen
stark
reagieren.
Wikipedia v1.0
Infliximab
does
not
cross
react
with
TNF�
from
species
other
than
human
and
chimpanzees.
Infliximab
zeigt
keine
Kreuzreaktion
mit
TNF�
anderer
Spezies
als
Mensch
und
Schimpanse.
ELRC_2682 v1
Infliximab
does
not
cross
react
with
TNFα
from
species
other
than
human
and
chimpanzees.
Infliximab
zeigt
keine
Kreuzreaktion
mit
TNFα
anderer
Spezies
als
Mensch
und
Schimpanse.
ELRC_2682 v1
This
is
because
eco-activists
often
directly
oppose
regional
business
interests,
who
sometimes
react
with
force.
Das
liegt
daran,
dass
Umweltschutz
oft
mit
den
örtlichen
geschäftlichen
Interessen
kollidiert.
GlobalVoices v2018q4
Other
people
react
with
various
psychological
conditions
or
reactions
to
this
information.
Andere
reagieren
mit
verschiedenen
psychologischen
Zuständen
oder
mit
Reaktionen
auf
diese
Informationen.
TED2020 v1
Other
gas
combinations
are
allowed
provided
the
gases
do
not
react
with
one
another.
Andere
Gaskombinationen
sind
zulässig,
sofern
die
Gase
nicht
miteinander
reagieren.
TildeMODEL v2018
Note:
Other
gas
combinations
are
allowed
provided
the
gases
do
not
react
with
one
another.
Anmerkung:
Andere
Gaskombinationen
sind
zulässig,
sofern
die
Gase
nicht
miteinander
reagieren.
DGT v2019
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions."
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren".
TildeMODEL v2018
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions.
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren.
TildeMODEL v2018
The
carrier
gas
must
not
react
chemically
with
the
test
substance.
Das
Trägergas
darf
mit
der
Prüfsubstanz
nicht
chemisch
reagieren.
DGT v2019