Übersetzung für "Reacted with" in Deutsch
A
number
of
male
golfers
reacted
with
suspicion
and
antipathy,
and
others
rejected
the
idea
outright.
Einige
reagierten
mit
Misstrauen
und
Feindseligkeit,
andere
distanzierten
sich
deutlich.
Europarl v8
The
Member
States
concerned
reacted
differently
with
regard
to
the
interceptions.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
reagierten
auf
diese
Beanstandungen
unterschiedlich.
Europarl v8
We
reacted
immediately
with
an
additional
EUR
4
million.
Wir
haben
sofort
reagiert
und
nochmals
4
Millionen
Euro
bereitgestellt.
Europarl v8
The
President
reacted
with
surprise
when
his
offer
was
turned
down.
Er
reagierte
mit
Verwunderung,
als
sein
Angebot
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
Israelis
reacted
immediately
with
an
outpouring
of
love
and
support.
Israelis
reagierten
unmittelbar
mit
einer
Welle
von
Liebe
und
Unterstützung.
GlobalVoices v2018q4
The
CUP
regime
reacted
with
persecution
of
well-known
opposition
politicians.
Das
jungtürkische
Regime
reagierte
mit
der
Verfolgung
bekannter
oppositioneller
Politiker.
Wikipedia v1.0
The
world
has
reacted
on
Twitter
with
shock
and
disbelief
at
the
news.
Die
Welt
reagierte
auf
Twitter
schockiert
oder
ungläubig
angesichts
der
Nachricht.
GlobalVoices v2018q4
I
reacted
with
raging
impulses
and
anger...
and
emotion.
Ich
habe
mit
rasenden
Impulsen,
Wut
und
Emotionen
reagiert.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
many
humans
reacted
with
fear
and
anger.
Dennoch
reagierten
viele
Menschen
mit
Angst
und
Zorn.
OpenSubtitles v2018
The
Catholic
side
reacted
with
incomprehension.
Die
katholische
Kirche
reagierte
mit
Unverständnis.
Wikipedia v1.0
When
Prof
Manheim
was
mentioned,
you
reacted
with
intense
emotion.
Als
Professor
Manheim
erwähnt
wurde,
reagierten
Sie
mit
sehr
viel
Emotion.
OpenSubtitles v2018
This
is
then
reacted
with
bromine
at
450
°C
to
produce
halothane.
Dieses
reagiert
dann
mit
Brom
bei
450
°C
zu
Halothan.
WikiMatrix v1
The
epoxy
resins
may
or
may
not
be
reacted
further
with
partially
blocked
diisocyanates
and
polyisocyanates.
Gegebenenfalls
können
die
Epoxidharze
mit
partiell
blockierten
Di-und
Polyisocyanaten
weiterumgesetzt
werden.
EuroPat v2
However,
it
may
also
be
simultaneously
reacted
with
the
bisphenol.
Sie
kann
aber
auch
gleichzeitig
mit
dem
Bisphenol
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
alcohols
may
also
be
reacted
with
a
gaseous
mixture
of
ethylene
oxide
and
propylene
oxide.
Die
Alkohole
können
auch
mit
einem
Mischgas
aus
Äthylenoxid
und
Propylenoxid
umgesetzt
werden.
EuroPat v2
The
following
dichlorotriazines
are
reacted
with
1-(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-1,4,7-triazaheptane
in
analogous
manner:
In
analoger
Weise
wurden
noch
die
folgenden
Dichlortriazine
mit
dem
1-(2,2,6,6-Tetramethyl-4-piperidyl)-1,4,7-triazaheptan
umgesetzt:
EuroPat v2
These
monoisocyanates
can
be
further
reacted
with
polyhydroxy
polyesters
and
hardened
by
irradiation.
Diese
Monoisocyanate
können
mit
Polyhydroxypolyestern
weiter
umgesetzt
und
durch
Bestrahlung
gehärtet
werden.
EuroPat v2
These
compounds
are
in
all
cases
reacted
with
from
4
to
60
or
more
mols
of
ethylene
oxide.
Diese
Verbindungen
werden
stets
mit
4
bis
60
oder
mehr
Molen
Ethylenoxid
umgesetzt.
EuroPat v2
A
mixture
of
1-amino-6-chloro-
and
1-amino-7-chloro-anthraquinone
was
likewise
reacted
with
phosgene.
Ebenso
wurde
ein
Gemisch
aus
1-Amino-6-chlor-
und
1-Amino-7-chlor-anthrachinon
mit
Phosgen
umgesetzt.
EuroPat v2
The
peracid
obtained
is
now
reacted
with
cyclohexanone.
Die
gewonnene
Persäure
wird
nunmehr
mit
dem
Cyclohexanon
umgesetzt.
EuroPat v2
The
above-mentioned
compounds
are
reacted
with
from
4
to
60
or
more
moles
of
ethylene
oxide.
Die
genannten
Verbindungen
sind
mit
4
bis
60
oder
mehr
Molen
Ethylenoxid
umgesetzt.
EuroPat v2
The
anhydride
is
reacted
with
3,5-dichloroaniline
as
described
in
Example
1.
Das
Anhydrid
wird
mit
3.5-Dichloranilin,
wie
unter
Beispiel
1
beschrieben,
umgesetzt.
EuroPat v2