Übersetzung für "Rashness" in Deutsch
I
was
horrified,
both
at
mother's
rashness
and
Roman.
Ich
war
entsetzt,
sowohl
von
Mutters
Unbesonnenheit,
als
auch
von
Roman.
OpenSubtitles v2018
It's
over,
to
act
like
the
one
who
injures
by
rashness.
Es
ist
vorbei,
den
zu
mimen,
der
durch
Unbesonnenheit
verletzt.
OpenSubtitles v2018
His
rashness
got
us
into
trouble.
Seine
Unbesonnenheit
hat
uns
in
diese
Schwierigkeiten
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Martin
did
what
he
did
in
his
rashness.
Martin
tat,
was
er
tat,
in
seiner
Unüberlegtheit.
ParaCrawl v7.1
Power,
determination,
venture,
rashness,
and
obstinacy
are
the
keynotes
of
the
lower
Aries
type.
Kraft,
Entschlossenheit,
Einsatz,
Unbesonnenheit
und
Eigensinn
sind
Hauptthemen
des
niederen
Widder-Typen.
ParaCrawl v7.1
The
root
of
the
tension
resulting
from
this
is
often
rashness
and,
sometimes,
lovelessness.
Die
Wurzel
der
daraus
entstehenden
Spannung
ist
oft
die
Unüberlegtheit
und
manchmal
die
Lieblosigkeit.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
think
we
should
not
set
examples
of
rashness
and
dangerous
living
if
we
then
want
to
implement
directives
requiring
all
of
us
to
be
strapped
into
our
cars
more
safely.
Meines
Erachtens
sollten
wir
kein
Beispiel
für
Unbesonnenheit
und
Waghalsigkeit
geben,
wenn
wir
dann
Richtlinien
umsetzen,
die
unsere
Sicherheit
im
Zusammenhang
mit
Kraftfahrzeugen
erhöhen
sollen.
Europarl v8
Why
would
such
an
easy
girl
waste
time
going
after
me
in
such
a
roundabout
way,
when
my
rashness
had
left
her
a
direct
route?
Warum
versuchte
eine
wie
sie,
mich
auf
Umwegen
zu
erobern,
wo
meine
Unüberlegtheit
ihr
doch
auch
den
direkten
Weg
wies?
OpenSubtitles v2018