Übersetzung für "Random check" in Deutsch
The
random-check
generator
is
located
in
the
set-top
converter.
Der
Zufallsgenerator
befindet
sich
im
Set-Top-Konverter.
EuroPat v2
Well,
a
random
check
makes
no
sense
at
all.
Nun,
eine
zufällige
Überprüfung
macht
gar
keinen
Sinn.
ParaCrawl v7.1
The
random-check
generator
can
here
additionally
determine
the
size
of
the
time
segment.
Der
Zufallsgenerator
kann
dabei
zusätzlich
die
Größe
des
Zeitabschnitts
festlegen.
EuroPat v2
The
random-check
generator
can
here
also
additionally
determine
the
size
of
the
time
segment.
Der
Zufallsgenerator
kann
dabei
auch
zusätzlich
die
Größe
des
Zeitabschnitts
festlegen.
EuroPat v2
Another
alternative
is
the
random-like
check
of
the
above
reference
variables.
Eine
weitere
Alternative
stellt
die
stichprobenartige
Kontrolle
der
obigen
Referenzgrößen
dar.
EuroPat v2
Random
Shape
(Check-Box
Enabled)
Zufällige
Form
(Kontrollkästchen
ist
aktiviert)
ParaCrawl v7.1
For
analysing
quality
of
such
cleaning
and
disinfection
measures
random-check
like
controls
are
carried
out
routinely.
Zur
Überprüfung
der
Qualität
solcher
Reinigungs-
und
Desinfektionsmaßnahmen
werden
routinemäßig
stichprobenartige
Endproduktkontrollen
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
initiative
proponents
submitted
694,248
signatures,
and
it
qualified
through
the
random
sample
signature
check.
Die
Befürworter
der
Initiative
überreichten
694.248
Unterschriften,
die
durch
zufällige
Stichproben
geprüft
wurden.
Wikipedia v1.0
Such
audits
could
include
a
random
check
of
inspection
reports
related
to
the
inspection
and
calibration
of
digital
tachographs.
Solche
Überprüfungen
könnten
eine
stichprobenartige
Kontrolle
der
Berichte
über
die
Inspektion
und
Kalibrierung
digitaler
Fahrtenschreiber
einschließen.
DGT v2019
This
was
a
random
spot
check.
Das
war
eine
zufällige
Durchsuchung.
OpenSubtitles v2018
At
events
for
which
the
DPN
is
mandatory,
the
corresponding
organiser
may
then
carry
out
random
tests
to
check
the
knowledge.
Bei
DPN-pflichtigen
Veranstaltungen
können
diese
Kenntnisse
dann
durch
stichprobenartige
Tests
durch
den
jeweiligen
Veranstalter
abgefragt
werden.
ParaCrawl v7.1
Hence
this
method
only
allows
a
random
check
of
samples
taken
from
a
large
number
of
test
carriers.
Mit
dieser
Methode
ist
also
nur
eine
stichprobenartige
Überprüfung
einer
größeren
Anzahl
von
Testträgern
möglich.
EuroPat v2
Even
when
there
are
many
people
queuing,
the
border
official
makes
his
own
assessment
in
accordance
with
the
regulation
and,
if
conditions
dictate,
carries
out
a
random
check.
Auch
bei
langen
Warteschlangen
nimmt
der
Grenzschutzbeamte
seine
eigene
Bewertung
entsprechend
der
Verordnung
vor
und
führt,
wenn
die
Umstände
es
erfordern,
eine
stichprobenartige
Prüfung
durch.
Europarl v8
The
official
controls
referred
to
in
Article
15(1)
shall
include
at
least
a
systematic
documentary
check,
a
random
identity
check
and,
as
appropriate,
a
physical
check.
Die
in
Artikel
15
Absatz
1
genannten
amtlichen
Kontrollen
schließen
zumindest
eine
systematische
Dokumentenprüfung,
eine
stichprobenartige
Nämlichkeitskontrolle
und
gegebenenfalls
eine
Warenuntersuchung
mit
ein.
DGT v2019
The
specific
mass
of
the
oxides
of
nitrogen
measured
at
the
random
check
points
within
the
control
area
of
the
ESC
test
must
not
exceed
by
more
than
10
per
cent
the
values
interpolated
from
the
adjacent
test
modes
(reference
Annex
III,
Appendix
1,
Sections
4.6.2
and
4.6.3).
Die
spezifische
Masse
der
Stickstoffoxide,
die
an
den
zufällig
gewählten
Prüfpunkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
der
ESC-Prüfung
gemessen
werden,
dürfen
die
aus
den
benachbarten
Prüfphasen
interpolierten
Werte
um
höchstens
10
%
überschreiten
(siehe
Anhang
III
Anlage
1
Abschnitte
4.6.2
und
4.6.3).
DGT v2019
The
regular
controls
of
workshops
by
Member
States
could
include
an
audit
of
the
inspection
procedures,
including
a
random
check
of
inspection
reports.
Die
regelmäßigen
Kontrollen
der
Werkstätten
durch
die
Mitgliedstaaten
könnten
eine
Überprüfung
der
Inspektionsverfahren
mit
einer
stichprobenartigen
Kontrolle
der
Inspektionsberichte
einschließen.
DGT v2019
The
specific
mass
of
the
oxides
of
nitrogen
measured
at
the
random
check
points
within
the
control
area
of
the
ESC
test
must
not
exceed
by
more
than
10
per
cent
the
values
interpolated
from
the
adjacent
test
modes
(reference
Annex
III,
Appendix
1
sections
4.6.2
and
4.6.3).
Die
spezifische
Masse
der
Stickstoffoxide,
die
an
den
zufällig
gewählten
Prüfpunkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
der
ESC-Prüfung
gemessen
werden,
dürfen
die
aus
den
benachbarten
Prüfphasen
interpolierten
Werte
um
höchstens
10
%
überschreiten
(siehe
Anhang
III
Anlage
1
Abschnitte
4.6.2
und
4.6.3).
TildeMODEL v2018