Übersetzung für "Ran counter" in Deutsch

I ran my Geiger counter over its leaves.
Ich hielt meinen Geigerzähler über ihre Blätter.
TED2020 v1

So even though it ran counter to our strategies we decided to stay together as far as Pacific Playland.
Obwohl es unserer Überlebens- strategie zuwiderlief... wollten wir bis Pacific Playland zusammenbleiben.
OpenSubtitles v2018

The second perception of Mandela ran counter to the state's propaganda apparatus.
Die zweite Konzeption von Mandela lief dem staatlichen Propagandaapparat zuwider.
ParaCrawl v7.1

The second perception of Mandela ran counter to the state’s propaganda apparatus.
Die zweite Konzeption von Mandela lief dem staatlichen Propagandaapparat zuwider.
ParaCrawl v7.1

I ran the Geiger counter up its needles, and I heard the most beautiful sound.
Ich hielt den Geigerzähler über ihre Nadeln, und ich hörte den schönsten Klang.
TED2020 v1

Moreover, the proposed amendments ran counter to efforts to put cattle back into pasture instead of keeping them in cowsheds.
Außerdem liefen die Änderungsanträge Bestrebungen entgegen, Rinder auf der Weide statt in Ställen zu halten.
TildeMODEL v2018

Widening eligibility also ran counter to the principle of concentration which was espoused at the beginning of the paragraph.
Die Erweiterung der Kriterien widerspreche im übrigen dem zu Beginn des Absatzes befürworteten Grundsatz der Konzentration.
TildeMODEL v2018

This policy ran counter to prudential doctrine, according to which central banks are only supposed to purchase investment grade assets.
Dieses Vorgehen widersprach der praktischen Doktrin, gemäß der Zentralbanken ausschließlich Vermögenswerte mit Investment-Grade ankaufen sollten.
WikiMatrix v1

During the last parliamentary term, the Commission even presented proposals, for example, in respect of the Working Time Directive, which ran completely counter to ILO Convention No 1 on Hours of Work, adopted in 1919, which laid down a working week of 48 hours.
Während der letzten Wahlperiode hat die Kommission sogar Vorschläge vorgelegt, beispielweise hinsichtlich der Arbeitszeitrichtlinie, die dem IAO-Übereinkommen Nr. 1 über Arbeitszeiten aus dem Jahr 1919 völlig widersprachen, in dem eine Arbeitswoche mit 48 Stunden festgelegt worden war.
Europarl v8

The Commission decision deprived Article 295 of the Treaty of its effectiveness and ran counter to the principle of equal treatment in that it treated public enterprises and commercial enterprises in the same way although they did not operate in comparable conditions.
Die Entscheidung der Kommission entzieht Artikel 295 EG-Vertrag seine nützliche Wirkung und widerspricht dem Grundsatz der Gleichbehandlung insofern, als sie öffentliche Unternehmen und Handelsunternehmen gleichstellt, obwohl diese sich nicht in vergleichbaren Situationen befinden.
DGT v2019

After the draft directive had been submitted to Parliament, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety adopted amendments that ran counter to earlier decisions made regarding the draft.
Nachdem der Richtlinienentwurf im Parlament eingebracht worden war, hat der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit Änderungsanträge angenommen, die früheren Entscheidungen im Zusammenhang mit dem Entwurf zuwiderliefen.
Europarl v8

What is at stake is nothing less than putting an end to the division of our continent that ran counter to its historical development, and became bitter reality after the Second World War.
Es geht um nichts Geringeres als darum, dass eine gegen die historische Entwicklung unseres Kontinents gestellte Teilung, die nach dem Zweiten Weltkrieg bittere Wirklichkeit wurde, beendet wurde und beendet wird.
Europarl v8

Unfortunately, at that time this proposal did not attract any interest, as it ran counter to the interests of the most important EU country, i.e. Germany.
Bedauerlicherweise erregte dieser Vorschlag zur damaligen Zeit keinerlei Interesse, weil er den Interessen des wichtigsten EU-Landes, d. h. Deutschlands, zuwiderlief.
Europarl v8

For example, both the Committee on Fisheries and the Committee on Legal Affairs took the view that requiring every segment of the fleet to have reached its objectives before any segment could benefit from financial assistance ran counter to the principles of natural justice.
Beispielsweise vertraten der Fischereiausschuss wie auch der Rechtsausschuss die Meinung, dass die Forderung, jedes Flottensegment müsse seine Ziele erreicht haben, bevor auch nur ein Segment in den Genuss eines öffentlichen Zuschusses gelangen könne, den Grundsätzen des Naturrechts zuwider laufe.
Europarl v8