Übersetzung für "Raising the standard" in Deutsch
It
contributes
significantly
towards
raising
the
standard
of
living
of
the
population.
Sie
trägt
signifikant
zur
Anhebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
bei.
Europarl v8
Raising
the
standard
of
living
is
one
of
the
prime
objectives
of
economic
policy.
Die
Anhebung
des
Lebensstandards
ist
dementsprechend
ein
zentrales
Ziel
der
Industrie-
und
Wirtschaftspolitik.
TildeMODEL v2018
The
tax
system
can
also
make
a
significant
contribution
to
raising
the
relative
living
standard
of
older
people.
Auch
das
Steuersystem
kann
ganz
erheblich
dazu
beitragen,
den
relativen
Lebensstandard
älterer
Menschen
anzuheben.
TildeMODEL v2018
We
are
not
forgetting
the
spirit
and
letter
of
Article
2
of
the
Treaty,
which
regards
as
its
objective
not
the
market,
but
the
harmonious
development
of
the
Community's
economic
activities,
a
continuous
and
balanced
expansion,
an
increase
in
stability,
an
accelerated
raising
of
the
standard
of
living.
Einige
Sektoren
werden
völlig
umorganisiert
werden
müssen,
beispielsweise
der
Verkehrssektor,
aber
auch
die
Chemie.
EUbookshop v2
Behind
all
this
is
the
intention
of
raising
the
standard
of
industrial
and
commercial
training
in
Ireland.
Dahinter
steht
das
Bemühen,
das
Niveau
der
gewerblichen
und
kaufmännischen
Ausbildung
in
Irland
anzuheben.
EUbookshop v2
Raising
the
professional
standard
of
the
overall
project
can
therefore
only
be
achieved
via
additional
incompany
qualification
processes.
Die
Anhebung
des
professionellen
Standards
des
Gesamtprojekts
ist
deshalb
nur
über
zusätzliche
innerbetriebliche
Qualifizierungsprozesse
zu
erreichen.
EUbookshop v2
In
actual
fact
it
is
not
merely
a
general
raising
of
the
standard
of
life,
or
the
cultural
level
of
the
working-class
that
has
taken
place.
Tatsächlich
ist
nicht
bloß
eine
allgemeine
Hebung
des
Lebensniveaus
oder
vielmehr
des
Kulturniveaus
der
Arbeiterschaft
eingetreten.
ParaCrawl v7.1
EURO-TOURS
agency
has
stocked
up
with
a
few
Okayo
WT-300
sets
thus
raising
the
standard
of
the
trips
they
offer.
Der
Reiseveranstalter
EURO-TOURS
kaufte
mehrere
Okayo
WT-300
Sets
und
erhöhte
somit
den
Standard
der
angebotenen
Reisen.
CCAligned v1
Apart
from
that,
the
AK
also
supports
raising
the
standard
of
professional
requirements
for
mediators.
Darüber
hinaus
befürwortet
auch
die
AK
eine
Erhöhung
des
Niveaus
der
beruflichen
Anforderungen
an
Vermittler.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
stabilisation
should
above
all
be
directed
at
raising
the
living
standard
and
ensuring
permanent
economic
development
in
the
Balkan
states.
Der
Stabilisierungsprozess
muss
in
erster
Linie
auf
eine
Anhebung
des
Lebensstandards
und
die
Sicherung
einer
dauerhaften
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
den
Balkanstaaten
ausgerichtet
sein.
Europarl v8
These
objectives
are
further
reiterated
in
Article
1
of
the
Euratom
Treaty,
which
establishes
that
‘it
shall
be
the
task
of
the
Community
to
contribute
to
the
raising
of
the
standard
of
living
in
the
Member
States
(…)
by
creating
the
conditions
necessary
for
the
speedy
establishment
and
growth
of
nuclear
industries’.
Diese
Ziele
werden
in
Artikel
1
des
Euratom-Vertrags
aufgegriffen,
wonach
„es
Aufgabe
der
Gemeinschaft
ist,
durch
die
Schaffung
der
für
die
schnelle
Bildung
und
Entwicklung
von
Kernindustrien
erforderlichen
Voraussetzungen
zur
Hebung
der
Lebenshaltung
in
den
Mitgliedstaaten…
beizutragen“.
DGT v2019
Article
2
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
assigned
the
Community
and
the
Member
States
the
task
of
promoting
a
harmonious,
balanced
and
sustainable
development
of
economic
activities,
a
high
level
of
employment
and
of
social
protection,
equality
between
men
and
women,
sustainable
and
non-inflationary
growth,
a
high
degree
of
competitiveness
and
convergence
of
economic
performance,
a
high
level
of
protection
and
improvement
of
the
quality
of
the
environment,
the
raising
of
the
standard
of
living
and
quality
of
life,
and
economic
and
social
cohesion
and
solidarity
among
Member
States.
Artikel
2
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
weist
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
die
Aufgabe
zu,
eine
harmonische,
ausgewogene
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Wirtschaftslebens,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau
und
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
die
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau,
ein
beständiges,
nichtinflationäres
Wachstum,
einen
hohen
Grad
von
Wettbewerbsfähigkeit
und
Konvergenz
der
Wirtschaftsleistungen,
ein
hohes
Maß
an
Umweltschutz
und
Verbesserung
der
Umweltqualität,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
und
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern.
DGT v2019
Meanwhile,
they
are
very
substantially
raising
and
increasing
the
standard
expected
of
our
friends
from
Ukraine.
Gleichzeitig
aber
erhöhen
sie
den
Standard,
den
sie
von
unseren
Freunde
aus
der
Ukraine
erwarten,
sehr.
Europarl v8
Article
2
of
the
Treaty
-
it
is
worth
re-reading
-
promises
sustainable
growth,
a
high
level
of
employment
and
social
protection
and
the
raising
of
the
standard
of
living
and
the
quality
of
life.
In
Artikel
2
des
Vertrags
-
er
sollte
nachgelesen
werden
-
werden
ein
beständiges
Wachstum,
ein
hohes
Beschäftigungsniveau,
ein
hohes
Maß
an
sozialem
Schutz,
die
Hebung
der
Lebenshaltung
und
der
Lebensqualität
verheißen.
Europarl v8
Romania
must
access
this
fund
through
the
implementation
of
viable
projects,
with
the
aim
of
developing
our
villages
and
raising
the
standard
of
living
of
those
inhabiting
our
rural
areas.
Rumänien
muss
auf
diesen
Fonds
durch
die
Implementierung
tragfähiger
Projekte
zugreifen,
mit
dem
Ziel,
unsere
Dörfer
zu
entwickeln
und
den
Lebensstandard
der
Einwohner
unseres
ländlichen
Raums
zu
erhöhen.
Europarl v8
The
strengthening
of
the
SME
sector
and
domestic
private
sector
will
be
encouraged
with
the
aim
of
raising
the
living
standard
in
the
countries
included
in
this
programme.
Die
Stärkung
des
KMU-Sektors
und
des
einheimischen
Privatsektors
wird
gefördert
werden,
um
den
Lebensstandard
in
den
Ländern
zu
steigern,
die
Teil
dieses
Programms
sind.
Europarl v8
It
is
appropriate
to
coordinate
at
Community
level
the
enforcement
activities
of
the
Member
States
in
respect
of
intra-Community
infringements
in
order
to
improve
the
application
of
this
Regulation
and
contribute
to
raising
the
standard
and
consistency
of
enforcement.
Es
ist
angebracht,
auf
Gemeinschaftsebene
die
Durchsetzungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
bei
innergemeinschaftlichen
Verstößen
zu
koordinieren,
um
die
Anwendung
dieser
Verordnung
zu
optimieren
sowie
den
Standard
und
die
Kohärenz
der
Durchsetzung
anzuheben.
DGT v2019
The
opposite
course
would
be
more
appropriate:
common
concern
for
greater
consumer
protection,
raising
the
standard
of
the
existing
social
environment,
and
providing
better
public
information.
Das
Gegenteil
wäre
angebracht:
die
gemeinsame
Sorge
für
mehr
Verbraucherschutz,
Hebung
der
existierenden
sozialen
Umweltstandards
und
bessere
Information
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Nevertheless,
I
am
convinced
that
the
European
Union
must
also
be
involved
in
raising
the
safety
standard
in
these
States.
Trotzdem
muß
-
davon
bin
ich
fest
überzeugt
-
die
Europäische
Union
sich
auch
in
diesen
Ländern
daran
beteiligen,
den
Sicherheitsstandard
zu
erhöhen.
Europarl v8
Reorganisation
such
as
this
is
welcome
in
so
far
as
it
meets
the
requirements
of
dynamic
competition
and
is
likely
to
increase
the
competitiveness
of
European
industry
by
improving
conditions
for
economic
growth
and
by
raising
the
standard
of
living
in
the
Community.
Solche
Umorganisationen
sind
insofern
zu
begrüßen,
als
diese
mit
den
Anforderungen
des
dynamischen
Wettbewerbs
konform
gehen
und
dazu
geeignet
sind,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
zu
erhöhen,
indem
sie
die
Wachstumsbedingungen
verbessern
und
den
Lebensstandard
in
der
Gemeinschaft
steigern.
Europarl v8