Übersetzung für "Radial shaft seal" in Deutsch
Such
a
radial
shaft
seal
is
described
in
German
Patent
195
39
057
A1.
Ein
solcher
Radialwellendichtring
ist
aus
der
DE
195
39
057
A1
bekannt.
EuroPat v2
The
radial
shaft
seal
in
accordance
with
the
present
invention
is
accordingly
less
expensive
to
produce
than
known
seals.
Der
erfindungsgemäße
Radialwellendichtring
ist
dadurch
vergleichsweise
billiger
erzeugbar
als
die
bekannte
Ausführung.
EuroPat v2
Radial
shaft
seal
52
x
68
x
8
is
frequently
bought
together
with:
Öfters
mit
Wellendichtring
Vorderachswellenrad
52
x
68
x
8
zusammen
gekauft:
ParaCrawl v7.1
The
seals
11,
20
are
configured
as
a
radial
shaft
seal
28
.
Die
Dichtungen
11,
20
sind
als
ein
Radialwellendichtring
28
ausgebildet.
EuroPat v2
The
ring
coil
spring
36
also
differs
herein
from
the
ring
coil
spring
of
a
conventional
radial
shaft
seal.
Auch
hierin
unterscheidet
sich
die
Ringwendelfeder
36
von
der
Ringwendelfeder
eines
konventionellen
Radialwellendichtrings.
EuroPat v2
The
radial
shaft
seal
28
has
the
end
face
29
located
at
the
bottom
in
the
vertical
direction.
Der
Radialwellendichtring
28
weist
in
vertikaler
Richtung
unten
die
Stirnfläche
29
auf.
EuroPat v2
Radial
shaft
seal
52
x
68
x
8
is
a
part
of
product
categorys:
Wellendichtring
Vorderachswellenrad
52
x
68
x
8
befindet
sich
in
den
Warengruppen:
ParaCrawl v7.1
Radial
shaft
seal
52
x
68
x
8
SL
is
frequently
bought
together
with:
Öfters
mit
Wellendichtring
Vorderachswellenrad
52
x
68
x
8
SL
zusammen
gekauft:
ParaCrawl v7.1
The
OE-manufacturer,
Freudenberg
Sealing
Technologies,
has
redesigned
radial
shaft
seal
20033804B.
Der
OE-Hersteller,
Freudenberg
Sealing
Technologies,
hat
den
Radialwellendichtring
20033804B
neu
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
A
recent
innovation
are
radial
shaft
seal
rings
with
a
sealing
lip
made
of
special
PTFE
material.
Eine
aktuelle
Neuerung
sind
Radialwellendichtringe
mit
einer
Dichtlippe
aus
speziellem
PTFE-Material.
ParaCrawl v7.1
The
arrangement
of
the
sensor
ring
on
the
elastomeric
extrusion
coating
ensures
that
vibration
is
not
transmitted
to
the
radial
shaft
seal.
Die
Anordnung
des
Sensorrings
auf
der
elastomeren
Ummantelung
bewirkt
eine
Schwingungsentkopplung
bezogen
auf
den
Radialwellendichtring.
EuroPat v2
The
cover
bushing
can,
according
to
one
proposal
of
the
invention,
be
provided
with
a
radial
shaft
seal
for
hydraulically
sealing
the
inner
region.
Die
Deckelbuchse
kann
gemäß
einem
Vorschlag
der
Erfindung
eine
Radialwellendichtung
zur
hydraulischen
Abdichtung
des
Innenbereichs
aufweisen.
EuroPat v2
Sealing
arrangements
are
generally
known
in
which
the
reinforcement
ring
of
the
radial
shaft
seal
also
constitutes
the
sensor
ring.
Solche
Dichtungsanordnungen
sind
allgemein
bekannt,
wobei
der
Versteifungsring
des
Radialwellendichtrings
gleichzeitig
den
Sensorring
bildet.
EuroPat v2
In
the
second
embodiment,
a
radial
shaft
seal
ring
is
not
provided
in
the
bearing
bore
37
of
the
gearbox
housing
31
.
Bei
der
zweiten
Ausführungsform
ist
in
der
Lagerbohrung
37
des
Getriebegehäuses
31
kein
Radialwellendichtring
vorgesehen.
EuroPat v2
The
space
between
the
radial-shaft
seal
8
which
seals
off
the
bearing
box
3
and
the
stationary
ring
23
associated
with
the
slide
ring
sealing
means
22,
23
which
seal
off
the
engine
housing
2
communicates
with
an
outwardly-extending
air-vent
duct
24.
Der
Raum
zwischen
der
das
Lagergehäuse
3
abdichtenden
Radialwellendichtung
8
und
dem
stehenden
Ring
23
der
das
Maschinengehäuse
2
abdichtenden
Gleitringdichtung
22,
23
ist
an
einen
nach
aussen
führenden
Entlüftungskanal
24
angeschlossen.
EuroPat v2
The
dimensions
and
the
handling
during
installation
may
correspond
to
those
of
conventional
radial
shaft
seal
rings,
and
use
for
replacement
purposes
therefore
is
readily
possible
and
poses
no
problems.
Die
Dimensionen
und
die
Handhabung
beim
Einbau
können
den
Verhältnissen
bei
üblichen
Radialwellendichtringen
entsprechen,
weshalb
ein
problemloser
Ersatz
ohne
weiteres
möglich
ist.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
radial
shaft
seal
ring
which
can
be
installed
as
a
complete
unit
without
requiring
costly
finishing
of
the
shaft
to
be
sealed
or
complicated
adjustments,
and
which
will
provide
efficient
sealing
over
an
extended
period
of
time.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Radialwellendichtring
zu
entwickeln,
der
unter
Vermeidung
einer
aufwendigen
Feinbearbeitung
der
abzudichtenden
Welle
und
von
aufwendigen
Justierarbeiten
als
komplette
Baueinheit
montierbar
ist
und
sich
durch
ein
gutes
Abdichtungsergebnis
über
eine
verbesserte
Zeitspanne
auszeichnet.
EuroPat v2
Wear
in
the
area
of
the
actual
contact
surfaces
therefore
is
extremely
low,
and
considerably
less
braking
action
is
exerted
on
the
rotating
shaft
than
with
the
usual
radial
shaft
seal
rings
of
the
type
mentioned
at
the
outset.
Der
Verschleiß
im
Bereich
der
eigentlichen
Kontaktflächen
ist
dementsprechend
außerordentlich
gering,
und
es
wird,
verglichen
mit
üblichen
Radialwellendichtringen
der
eingangs
genannten
Art,
eine
wesentlich
verminderte
Bremswirkung
auf
die
sich
drehende
Welle
ausgeübt.
EuroPat v2
The
proposed
radial
shaft
seal
ring
can
be
installed
as
a
complete
unit,
precise
alignment
of
the
parts
which
are
movable
relative
to
each
other
being
achieved
automatically.
Der
vorgeschlagene
Radialwellendichtring
kann
als
komplette
Einbaueinheit
montiert
werden,
wobei
sich
selbsttätig
eine
exakte
gegenseitige
Zuordnung
zwischen
den
relativ
zueinander
beweglichen
Teilen
ergibt.
EuroPat v2
For
high-temperature
use,
polytetrafluoroethylene
has
proved
well
suited,
while
for
drive
and
engine
applications
generally
the
rubber-elastic
materials
commonly
used
in
the
manufacture
of
conventional
radial
shaft
seal
rings
are
employed.
Für
den
Bereich
höherer
Temperaturen
hat
sich
die
Verwendung
von
Polytetrafluoräthylen
ausgezeichnet
bewährt,
während
im
allgemeinen
Getriebe-
und
Motorenbau
vor
allem
gummielastische
Werkstoffe
zur
Anwendung
kommen,
die
schon
bei
der
Herstellung
üblicher
Radialwellendichtringe
gebräuchlich
sind.
EuroPat v2