Übersetzung für "Rotary shaft seal" in Deutsch

Then the rotary shaft lip seal 16 is inserted in the bore 41.
Nun wird der Radialwellendichtring 16 in die Bohrung 41 eingesetzt.
EuroPat v2

Thus, the sealing arrangement can particularly be used as a piston ring or a rotary shaft seal.
Die Dichtungsanordnung kann somit insbesondere als Kolben- oder Wellendichtung eingesetzt werden.
EuroPat v2

In a realized rotary shaft seal, B=7.9 mm and A=7 mm.
Bei einem realisierten Radialwellendichtring betragen B = 7,9 mm und A = 7 mm.
EuroPat v2

The interior of the electric motor is sealed off at the rotary lead-through with respect to the transmission assembly by means of a rotary shaft seal.
Das Innere des Elektromotors ist an der Drehdurchführung gegenüber der Getriebeanordnung mittels einer Radialwellendichtung abgedichtet.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 1, characterized in that the elastomer of the elastomer seat has a Shore hardness of 50 to 90.
Radialwellendichtring nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Elastomer des Elastomersitzes eine Shore-Härte im Bereich von 50 bis 90, insbesondere im Bereich von 65 bis 70, aufweist.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 8, characterized in that the elastomer of the elastomer seat is an ACM or AEM rubber.
Radialwellendichtring nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Elastomer des Elastomersitzes ein ACM-Gummi oder AEM-Gummi ist.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 8, characterized in that the elastomer of the elastomer seat is a NBR, HNBR or MVQ-based rubber.
Radialwellendichtring nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß der Elastomer des Elastomersitzes ein Gummi auf der Basis NBR, HNBR oder MVQ ist.
EuroPat v2

To ensure a sufficiently great level of radial contact pressure of sealing lip 4 against the surface of shaft 3 under all operating conditions, rotary shaft lip seal 2 is provided with an annular helical spring 22.
Um unter allen Betriebsbedingungen eine ausreichend große radiale Anpreßung der Dichtlippe 4 an die Oberfläche der abzudichtenden Welle 3 sicherzustellen, ist der Radialwellendichtring 2 mit einer Ringwendelfeder 22 versehen.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 1, characterized in that the elastomer seat (10, 10') is arranged substantially radially outside an axial flange (7, 7') of the enforcement ring (6).
Radialwellendichtring nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Elastomersitz (10, 10') im wesentlichen radial außerhalb eines Axialflansches (7, 7') des Versteifungsringes (6) gelegen ist.
EuroPat v2

The rotary shaft seal according to claim 1, characterized in that the thickness of the intermediate layer is less than 0.3 mm.
Radialwellendichtring nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke der Zwischenschicht weniger als 0,3 mm beträgt, insbesondere zwischen 0,05 mm und 0,15 mm liegt.
EuroPat v2

In addition, the unit comprising the rotary shaft lip seal and the roller bearing, which can be preassembled, is dimensionally compact in the axial direction.
Außerdem weist die vormontierbare Einheit, bestehend aus Radialwellendichtring und Wälzlager nur geringe Abmessungen in axialer Richtung auf.
EuroPat v2

The present invention is directed to the problem of further developing a sealing arrangement of the type discussed above that reliably prevents vibrations from being transferred from the shaft to be sealed to the housing via the roller bearing and the rotary shaft lip seal.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Dichtungsanordnung der eingangs genannten Art derart weiterzuentwickeln, daß eine Schwingungsübertragung von der abzudichtenden Welle über das Wälzlager und den Radialwellendichtring auf das Gehäuse zuverlässig vermieden wird.
EuroPat v2

Since this rotating siphon only can act as a dynamic seal, a contacting shaft seal 27, for example the well-known rotary shaft seal, is additionally inserted as static seal into the rotating rotor element in such a way that said rotating rotor element safely seals at standstill and that, when rotation begins, that is when the siphon seal undertakes to seal, its sealing lip starts to rise on account of the effect of the centrifugal force, optimal wearing protection being thus advantageously provided at the same time.
Da dieser rotierende Siphon nur als dynamische Dichtung wirken kann, wird zusätzlich als statische Abdichtung eine berührende Wellendichtung 27, beispielsweise der bekannte Radialwellendichtring, derartig in dem rotierenden Rotorelement eingesetzt, daß dieser im Stillstand sicher abdichtet und bei beginnender Rotation, wenn die Siphon-Dichtung ihre Abdichtungsaufgabe übernimmt, seine Dichtlippe aufgrund der Fliehkraftwirkung anfängt abzuheben, so daß gleichzeitig günstigerweise ein optimaler Verschleißschutz entsteht.
EuroPat v2

A rotary shaft lip seal 16 is pressed in the terminal bore 41 at the upper free end 22 of the carrying sleeve 6, its sealing lip 42 being in sliding and sealing engagement with the outer surface 43 of the tool shaft 5.
In der abschließenden Bohrung 41 am oberen freien Ende 22 der Traghülse 6 ist ein Radialwellendichtring 16 eingepreßt, der mit seiner Dichtlippe 42 an der Außenfläche 43 der Werkzeugwelle 5 gleitend und dichtend anliegt.
EuroPat v2

It will be understood that the bore 34 could also be equipped with a rotary shaft lip seal of the type identified by reference numeral 16 at the upper end of the bearing, but considering that such containers I are also placed in dishwashers for cleaning, this would result in the disadvantage that water would almost inevitably enter the annular chamber 24 after several washing cycles without being allowed to drain.
Zwar könnte man auch die Bohrung 34 durch einen Radialwellendichtring, so wie er mit der Positionsnummer 16 am oberen Ende der Lagerstelle belegt ist, bestücken, dies hätte aber dann den Nachteil, daß, da derartige Behälter 1 zum Säubern auch in Geschirrspülmaschinen eingebracht werden, es dann nahezu unvermeidbar ist, daß nach mehreren Spülvorgängen dennoch Wasser in den Ringraum 24 eindringt, der dann nicht mehr ablaufen kann.
EuroPat v2

To keep the shaft bearing free from contamination, an embodiment of the invention provides a sealing means, in particular a rotary shaft lip seal, between the tool shaft and the free end of the dome on its inside wall.
Um Verschmutzungen von der Wellenlagerung fernzuhalten, ist bei einer Ausführungsform der Erfindung vorgesehen, daß zwischen der Werkzeugwelle und dem freien Ende des Domes an seiner Innenwandung ein Dichtmittel, insbesondere ein Radialwellendichtring, angeordnet ist.
EuroPat v2

The membrane 36 has a form of a rotary shaft seal, which has a circulating U-shaped peripheral section, which is fixed in the first dividing wall 28 .
Die Auslösemembran 36 weist eine Form einer Art Wellendichtung auf, die einen umlaufenden, im Schnitt U-förmig peripheren Abschnitt aufweist, der in der ersten Zwischenwandung 28 fixiert ist.
EuroPat v2

The seals are normally designed as sealing rings and can be used both as rotary seals (radial shaft seal) and also as piston seals, i.e. a translational seal.
Die Dichtungen sind üblicherweise als Dichtungsring ausgebildet und können sowohl als Rotationsdichtungen (Radialwellendichtung) als auch als Kolbendichtungen, also als translatorische Abdichtung, verwendet werden.
EuroPat v2

This “dry” area is separated from a “wet” transmission-side area of the drive unit by means of a rotary shaft seal.
Dieser "trockene" Bereich ist von einem "nassen" getriebeseitigen Bereich der Antriebseinheit mittels einer Radialwellendichtung getrennt.
EuroPat v2

The “dry” interior of the electric motor is sealed off at the rotary lead-through with respect to the “wet” area of the transmission assembly by means of a rotary shaft seal.
Das "trockene" Innere des Elektromotors ist an der Drehdurchführung gegenüber dem "nassen" Bereich der Getriebeanordnung mittels einer Radialwellendichtung abgedichtet.
EuroPat v2

RELATED TECHNOLOGY sealing arrangement (German Patent No. DE 44 08 831 A1) for a bearing of a trunnion in a bearing bush for antifrictionally supported universal joints is known, the sealing arrangement being composed of a reinforced rotary shaft seal which is nonrotatably inserted into a bore of the bearing bush and engages on the trunnion via a sealing lip.
Es ist bereits eine Dichtungsanordnung (DE 44 08 831 A1) für eine Lagerung eines Zapfens in einer Lagerbuchse für wälzgelagerte Kreuzgelenke bekannt, die aus einem mit einer Armierung versehenen Radialwellendichtring besteht, der drehfest in eine Bohrung der Lagerbuchse eingesetzt ist und mit einer Dichtlippe an den Zapfen anliegt.
EuroPat v2