Übersetzung für "Racial violence" in Deutsch
Why
do
so
many
tolerate
acts
of
racial
violence
by
gangs?
Warum
tolerieren
so
viele
rassistische
Gewaltaktionen
durch
Banden?
Europarl v8
Racial
violence
explodes
in
the
southern
Italian
region
of
Calabria.
Rassistische
Gewalt
explodiert
in
der
süditalienischen
Region
Kalabrien.
News-Commentary v14
This
year
alone,
ten
people
have
died
as
a
result
of
right-wing
extremist
racial
violence.
Allein
in
diesem
Jahr
starben
zehn
Menschen
aufgrund
rassistischer,
rechtsextremer
Gewalt.
EUbookshop v2
Racial
violence
often
masks
itself
in
various
forms
and
appearances.
Rassistische
Gewalt
tritt
in
ihren
verschiedenen
Erscheinungsformen
oft
verdeckt
auf.
ParaCrawl v7.1
To
resolve
the
causes
of
racial
violence
of
Belgium,
members
of
one
team
started
throwing
insults
at
opponents
of
Moroccan
origin.
Um
die
Ursachen
rassistischer
Gewalt
bei
schaft,
gegnerische
Spieler
marokkanischer
Abstammung
zu
beschimpfen.
EUbookshop v2
She
was
accused
of
operating
a
jihadist
website
which
incited
others
to
criminal
acts
and
racial
violence.
Ihr
wurde
vorgeworfen
eine
dschihadistische
Webseite
zu
betreiben,
die
zu
Verbrechen
und
Gewalt
aufrief.
WikiMatrix v1
Britain
still
has
an
intolerably
high
level
of
racial
harassment
and
violence.
Großbritannien
weist
nach
wie
vor
ein
unerträglich
hohes
Maß
an
rassistischer
Hetze
und
Gewalt
auf.
EUbookshop v2
As
a
result,
racial
violence
has
become
a
common
phenomenon
in
Indonesia.
Aufgrund
dieser
Gesetzgebung
ist
rassistisch
begründete
Gewalt
zu
einem
allgemeinen
Phänomen
in
Indonesien
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
genealogy
of
racial
violence
is
closely
connected
to
modern
capitalist
nation
states.
In
ihrer
Genealogie
ist
rassistische
Gewalt
eng
mit
der
Entstehung
moderner
kapitalistischer
Nationalstaaten
verbunden.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
its
aim
to
fight
cybercrime
and
create
a
safer
Internet
for
all,
is
the
Commission
taking
any
specific
action
to
help
combat
websites
which
incite
racial
hatred
and
violence?
Unternimmt
die
Kommission
im
Rahmen
ihrer
Bemühungen,
der
Cyberkriminalität
den
Kampf
anzusagen
und
im
Internet
allgemein
für
mehr
Sicherheit
zu
sorgen,
irgendwelche
spezifischen
Maßnahmen,
die
dazu
führen
sollen,
dass
Websites
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden,
auf
denen
zu
Rassenhass
und
Gewalt
angestiftet
wird?
Europarl v8
There
is
a
need
in
this
House
to
reassess
what
we
have
done
from
the
issue
of
micro
credits
to
tackling
racial
violence,
and
for
all
of
these
complex
issues,
we
must
have
a
comprehensive
strategy.
Es
ist
notwendig,
hier
in
diesem
Haus
neu
zu
bewerten,
was
wir
getan
haben,
angefangen
bei
den
Mikrokrediten
bis
hin
zur
Bewältigung
rassistischer
Gewalt,
und
für
alle
diese
komplexen
Fragen
brauchen
wir
eine
umfassende
Strategie.
Europarl v8
The
sad
thing
is
that
the
proponents
of
racial
violence
are
young
people
up
to
the
age
of
20,
most
of
whom
have
not
completed
their
education
or
who
do
not
have
a
profession.
Bedauerlicherweise
sind
es
vor
allem
Jugendliche
im
Alter
bis
zu
zwanzig
Jahren,
die
rassistische
Gewalttaten
verüben,
junge
Menschen,
die
gewöhnlich
keinen
Schulabschluss
besitzen
oder
keinen
Beruf
erlernt
haben.
Europarl v8
Do
you
feel
the
framework
decision
will
do
the
job
adequately
or
do
you
feel
that
the
cybercrime
communication,
which
again
is
current,
may
be
a
way
forward
or
do
you
believe
it
is
just
a
question
of
asking
Member
States
to
implement
adequate
laws
which
will
cope
with
an
accelerating
rise
in
the
most
offensive
sites
which
excite
racial
hatred
and
violence
based
on
difference?
Meinen
Sie,
dass
der
Rahmenbeschluss
diese
Aufgabe
angemessen
erfüllen
kann,
oder
wäre
Ihrer
Ansicht
nach
die
ebenfalls
aktuelle
Mitteilung
über
die
Bekämpfung
der
Internetkriminalität
ein
nächster
Schritt,
oder
glauben
Sie,
dass
man
die
Mitgliedstaaten
einfach
auffordern
sollte,
die
jeweiligen
Gesetze
zur
Bekämpfung
der
drastischen
Zunahme
von
äußerst
beleidigenden
Webseiten
umzusetzen,
die
zu
Rassenhass
und
Gewalt
auffordern,
nur
weil
jemand
anders
ist?
Europarl v8
Between
2009
and
2010,
anti-Moslem
crimes
increase
by
almost
50%,
whilst
during
the
same
period
other
forms
of
racial
and
religious
violence
had
fallen
slightly,
or
had
not
changed,
according
to
FBI
statistics
published
on
Monday.
Die
gegen
Muslimen
gerichteten
Verbrechen
und
Delikte
sind
von
2009
auf
2010
um
50%
gestiegen,
wohingegen
sonstige
rassistisch
oder
religiös
motivierte
Gewaltverbrechen
laut
der
am
Montag
veröffentlichten
FBI-Statistiken
im
selben
Zeitraum
entweder
leicht
zurückgegangen
sind
oder
nur
gering
zugenommen
haben.
WMT-News v2019
But
she
also
felt
that
these
artworks
memorialized
the
victims
of
these
killings
as
well
as
other
victims
of
racial
violence
throughout
US
history.
Aber
sie
fühlte
auch,
dass
diese
Kunstwerke
den
Opfern
dieser
Morde
ein
Denkmal
setzten,
wie
auch
Opfern
rassistischer
Gewalt
der
gesamten
Geschichte
der
USA.
TED2020 v1
This
item
is
intended
to
cover
the
cost
of
working
sessions
especially
dedicated
to
the
collection
and
analysis
of
facts
and
causes
relating
to
racial
violence.
Unter
diesem
Posten
veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
von
Workshops,
die
sich
speziell
mit
der
Sammlung
und
Analyse
von
Fakten
und
Ursachen
in
Bezug
auf
rassistisch
motivierte
Gewalt
befassen.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
would
have
liked
the
Directive
on
Racial
or
Ethnic
Origin
to
include
provisions
on
racial
violence
and
incitement
to
racial
hatred.
Der
Ausschuß
würde
es
begrüßen,
wenn
in
die
Richtlinie
betreffend
die
Rasse
und
die
ethnische
Herkunft
auch
Bestimmungen
über
Gewalt
gegen
Angehörige
einer
anderen
Rasse
und
Anstiftung
zu
Rassenhaß
aufgenommen
würden.
TildeMODEL v2018
The
ESC
would
have
liked
the
Directive
on
Racial
or
Ethnic
Origin
to
include
provisions
on
racial
violence
and
incitement
to
racial
hatred.
Der
Ausschuß
würde
es
begrüßen,
wenn
in
die
Richtlinie
betreffend
die
Rasse
und
die
ethnische
Herkunft
auch
Bestimmungen
über
Gewalt
gegen
Angehörige
einer
anderen
Rasse
und
Anstiftung
zu
Rassenhaß
aufgenommen
würden.
TildeMODEL v2018
The
evaluators
also
conclude
that
there
is
currently
some
legal
uncertainty
surrounding
the
ability
of
the
Centre
to
deal
with
situations
that
include
issues
such
as
racial
violence,
as
this
is
not
specifically
mentioned
in
the
Regulation.
Die
Gutachter
kommen
ferner
zu
dem
Ergebnis,
dass
derzeit
Rechtsunsicherheit
darüber
besteht,
ob
sich
die
Beobachtungsstelle
mit
Fällen
befassen
kann,
in
denen
es
u.
a.
um
Fragen
der
rassistisch
motivierten
Gewalt
geht,
da
dies
in
der
Verordnung
nicht
ausdrücklich
erwähnt
wird.
TildeMODEL v2018
As
stated
in
the
accompanying
Communication,
the
Commission,
in
common
with
other
stakeholders,
believes
that
the
existing
wording
of
the
article
allows
the
Centre
to
focus
on
aspects
of
racial
violence
and
incitement
to
racial
hatred
(and
where
legislative
action
has
already
been
taken
under
the
Treaty
on
European
Union).
Wie
in
der
beiliegenden
Mitteilung
ausgeführt,
vertritt
die
Kommission
ebenso
wie
andere
Betroffene
die
Auffassung,
dass
der
derzeitige
Wortlaut
des
Artikels
es
der
Beobachtungsstelle
erlaubt,
sich
auf
die
Aspekte
rassistisch
motivierter
Gewalt
oder
Aufstachelung
zum
Rassenhass
zu
konzentrieren
(auf
diesem
Gebiet
wurden
bereits
Legislativmaßnahmen
aufgrund
des
Vertrages
über
die
Europäische
Union
erlassen).
TildeMODEL v2018