Übersetzung für "Race equality" in Deutsch
An
example
of
this
is
race
equality
which
led
to
integration
and
ultimately
to
mongrelization.
Ein
Beispiel
für
diese
Rasse
Gleichheit
ist,
die
Integration
geführt
und
schließlich
zu
Bastardisierung.
ParaCrawl v7.1
We
owe
it
to
this
House
to
see
that
the
existing
legislation
-
the
Race
Equality
Directive,
the
Council
framework
on
tackling
violence
-
is
actually
implemented,
and
we
owe
it
to
our
comprehensive
strategy,
as
has
been
said
earlier,
that
we
look
at
this
as
a
complex
problem
but
a
problem
that
requires
action,
an
integrated
approach,
a
comprehensive
approach.
Wir
verdanken
es
diesem
Parlament,
dass
die
geltenden
Rechtsvorschriften
-
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse,
der
Rahmenbeschluss
des
Rates
zur
Bekämpfung
von
Gewalt
-
tatsächlich
eingehalten
werden,
und
wir
verdanken
es,
wie
bereits
angemerkt
wurde,
unserer
umfassenden
Strategie,
dass
wir
dieses
Thema
als
ein
komplexes
Problem
betrachten,
doch
als
ein
Problem,
bei
dem
Handlungsbedarf
besteht,
das
einen
integrierten
Ansatz,
einen
umfassenden
Ansatz
erforderlich
macht.
Europarl v8
The
concern
amongst
NGOs
and
many
other
players
in
this
Article
13
package
is
that
while
those
Member
States
with
race
equality
legislation...
Zahlreiche
NRO
und
andere
an
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Artikel
13
EGV
beteiligte
Organisationen
befürchten,
dass
zwar
jene
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Gleichstellung
der
Rassen
gesetzlich
geregelt
ist,?
Europarl v8
What
steps
will
the
Commission
take
to
ensure
that
Member
States
implement
fully
the
EU
Race
Equality
and
Employment
Anti-discrimination
Directives?
Welche
Schritte
wird
die
Kommission
unternehmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
EU-Richtlinien
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
und
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
uneingeschränkt
in
nationales
Recht
umsetzen?
Europarl v8
Are
we
aware
of
the
lack
of
activity
by
Member
States,
for
example,
their
lack
of
implementation
of
the
Equal
Treatment
Directive
and
of
Article
13
of
the
Race
Equality
Directive,
where
the
Commission
is
taking
enforcement
action?
Sind
wir
uns
darüber
im
Klaren,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihren
Verpflichtungen
nur
unzureichend
nachkommen
und
zum
Beispiel
die
Richtlinie
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
sowie
Artikel
13
der
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft,
bei
denen
die
Kommission
Durchsetzungsmaßnahmen
eingeleitet
hat,
nicht
umgesetzt
haben?
Europarl v8
Article
13
legislation,
the
race
equality
directive
and
the
employment
directive
are
valuable
because
they
can
apply
equally
to
the
Roma
minority,
as
they
do
to
second
or
third
generation
ethnic
minority
migrants
in
Britain
or
France
or
Italy.
Regelungen
auf
der
Grundlage
von
Artikel 13,
die
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
und
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
sind
deshalb
wertvoll,
weil
sie
sich
in
der
gleichen
Weise
auf
die
Minderheit
der
Roma
anwenden
lassen
wie
auf
ethnischen
Minderheiten
angehörende
Migranten,
die
in
zweiter
oder
dritter
Generation
in
Großbritannien,
Frankreich
oder
Italien
leben.
Europarl v8
This
experience
raised
a
lot
of
questions,
among
them
questions
about
race
and
equality
and
for
whom
in
our
country
opportunities
and
options
are
available.
Diese
Erfahrung
rief
viele
Fragen
hervor,
unter
anderem
die
Fragen
nach
Hautfarbe
und
Gleichheit
und
für
wen
in
unserem
Land
Möglichkeiten
und
Optionen
offenstehen.
TED2013 v1.1
However,
the
Race
Equality
Directive
(Council
Directive
2000/43/EC)
went
further
and
gives
protection
against
discrimination
in
employment
and
training,
education,
social
protection
(including
social
security
and
healthcare),
social
advantages,
membership
and
involvement
in
organisations
of
workers
and
employers
and
access
to
goods
and
services,
including
housing.
Die
Richtlinie
für
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(Richtlinie
2000/43/EG
des
Rates)
geht
allerdings
noch
weiter
und
bietet
Schutz
vor
Diskriminierung
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
Berufsausbildung,
Bildung,
Sozialschutz
(einschließlich
soziale
Sicherheit
und
Gesundheitsdienste),
soziale
Vergünstigungen,
Mitgliedschaft
und
Mitwirkung
in
einer
Arbeitnehmer-
oder
Arbeitgeberorganisation
und
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen,
einschließlich
Wohnraum.
TildeMODEL v2018
To
achieve
coherence
and
consistency
in
EU
and
national
law,
the
new
directive
should
apply
to
all
areas
other
than
employment
and
occupation
within
the
Race
Equality
Directive.
Im
Interesse
der
Kohärenz
und
der
Kompatibilität
zwischen
dem
EU-Recht
und
den
nationalen
Rechtsvorschriften
sollte
die
neue
Richtlinie
auf
alle
anderen
Bereiche
als
den
Bereich
Beschäftigung
und
Beruf
angewandt
werden,
für
den
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
gilt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
began
infringement
proceedings
against
the
Czech
Republic
on
the
Race
Equality
Directive
in
June
2007
(see
also
IP/07/928)
because:
Die
Kommission
hatte
gegen
die
Tschechische
Republik
im
Juni
2007
ein
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
Verstoßes
gegen
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(siehe
auch
IP/07/928)
eingeleitet,
und
zwar
aus
folgenden
Gründen:
TildeMODEL v2018
The
Race
Equality
Directive
was
agreed
in
2000
with
a
deadline
for
implementation
into
national
law
by
2003.
Die
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
wurde
im
Jahr
2000
verabschiedet,
wobei
die
Umsetzung
in
das
einzelstaatliche
Recht
bis
2003
vorgesehen
war.
TildeMODEL v2018
EU
legislation
(the
Race
Equality
Directive)
already
obliges
Member
States
to
give
equal
access
to
ethnic
minorities,
such
as
the
Roma,
to
education,
housing,
health
and
employment.
Nach
den
EU-Rechtsvorschriften
(Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse)
sind
die
Mitgliedstaaten
bereits
verpflichtet,
ethnischen
Minderheiten
wie
den
Roma
gleichberechtigten
Zugang
zu
Bildung,
Wohnraum,
Gesundheitsdiensten
und
Beschäftigung
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
Bodies
established
under
the
Race
Equality
Directive
must
cover
both
employment
and
non-employment
equality
on
grounds
of
racial
or
ethnic
origin
and
bodies
established
under
the
Gender
Goods
and
Services
Directive
and
the
(recast)
Equal
Treatment
Directive
(2006/54/EC)
should
cover
both
employment
and
non-employment
equality
between
women
and
men.
Die
im
Rahmen
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
eingerichteten
Stellen
müssen
sich
mit
der
Gleichbehandlung
ungeachtet
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
sowohl
inner-
als
auch
außerhalb
der
Arbeitswelt
befassen,
und
die
Stellen,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
beim
Zugang
zu
und
bei
der
Versorgung
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
sowie
die
(neugefasste)
Gleichbehandlungsrichtlinie
(2006/54/EG)
geschaffen
wurden,
sollten
für
die
Geschlechtergleichstellung
inner-
und
außerhalb
der
Beschäftigung
zuständig
sein.
TildeMODEL v2018
This
has
been
true
in
particular
in
the
field
of
gender
and
race
equality,
but
also
in
other
areas
such
as
the
environment,
where
campaigns
led
either
by
Governments
or
by
grass
roots
organisations
have
prepared
public
opinion
for
legislative
proposals.
Dies
gilt
besonders
für
die
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
und
der
Rassen,
jedoch
auch
für
andere
Gebiete
wie
die
Umwelt,
auf
denen
die
Öffentlichkeit
durch
Kampagnen
der
Regierungen
oder
von
Basisorganisationen
auf
entsprechende
Gesetzentwürfe
vorbereitet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Directive,
adopted
in
2000,
complements
the
Race
Equality
Directive
expanding
the
scope
of
application
of
the
protection
against
discrimination
in
the
field
of
employment.
Die
im
Jahr
2000
verabschiedete
Richtlinie
ergänzt
die
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
und
weitet
deren
Anwendungsbereich
auf
den
Schutz
vor
Diskriminierung
im
Bereich
der
Beschäftigung
aus.
TildeMODEL v2018
The
Race
Equality
Directive,
adopted
in
2000,
is
the
key
piece
of
EU
legislation
for
combating
discrimination
on
the
grounds
of
racial
or
ethnic
origin.
Die
im
Jahr
2000
verabschiedete
Richtlinie
zur
Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
ohne
Unterschied
der
Rasse
ist
die
zentrale
EU-Rechtsvorschrift
gegen
Diskriminierung
aufgrund
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft.
TildeMODEL v2018
Today,
the
Commission
has
issued
a
reasoned
opinion
to
Finland
in
the
second
stage
of
infringement
proceedings
concerning
inadequacies
relating
to
the
country's
national
race
equality
body,
which
all
Member
States
are
required
to
set
up
under
EU
equality
law
(Directive
2000/43/EC).
Die
Kommission
hat
Finnland
heute
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
(zweite
Stufe
des
Vertragsverletzungsverfahrens)
bezüglich
der
nationalen
Stelle
für
die
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
übermittelt,
die
alle
Mitgliedstaaten
nach
den
Gleichbehandlungsvorschriften
der
EU
(Richtlinie
2000/43/EG)
bezeichnen
müssen.
TildeMODEL v2018
In
October
2009,
the
Commission
sent
formal
requests
to
Germany
to
comply
fully
with
the
Race
Equality
Directive
(see
IP/09/1617)
and
the
Employment
Equality
Directive
(see
IP/09/1620).
Im
Oktober
2009
forderte
die
Kommission
Deutschland
förmlich
dazu
auf,
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(siehe
IP/09/1617)
und
die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(siehe
IP/09/1620)
vollständig
umzusetzen.
TildeMODEL v2018