Übersetzung für "Race equality" in Deutsch

An example of this is race equality which led to integration and ultimately to mongrelization.
Ein Beispiel für diese Rasse Gleichheit ist, die Integration geführt und schließlich zu Bastardisierung.
ParaCrawl v7.1

We owe it to this House to see that the existing legislation - the Race Equality Directive, the Council framework on tackling violence - is actually implemented, and we owe it to our comprehensive strategy, as has been said earlier, that we look at this as a complex problem but a problem that requires action, an integrated approach, a comprehensive approach.
Wir verdanken es diesem Parlament, dass die geltenden Rechtsvorschriften - die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse, der Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Gewalt - tatsächlich eingehalten werden, und wir verdanken es, wie bereits angemerkt wurde, unserer umfassenden Strategie, dass wir dieses Thema als ein komplexes Problem betrachten, doch als ein Problem, bei dem Handlungsbedarf besteht, das einen integrierten Ansatz, einen umfassenden Ansatz erforderlich macht.
Europarl v8

The concern amongst NGOs and many other players in this Article 13 package is that while those Member States with race equality legislation...
Zahlreiche NRO und andere an Maßnahmen im Rahmen von Artikel 13 EGV beteiligte Organisationen befürchten, dass zwar jene Mitgliedstaaten, in denen die Gleichstellung der Rassen gesetzlich geregelt ist,?
Europarl v8

What steps will the Commission take to ensure that Member States implement fully the EU Race Equality and Employment Anti-discrimination Directives?
Welche Schritte wird die Kommission unternehmen, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die EU-Richtlinien zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf uneingeschränkt in nationales Recht umsetzen?
Europarl v8

Are we aware of the lack of activity by Member States, for example, their lack of implementation of the Equal Treatment Directive and of Article 13 of the Race Equality Directive, where the Commission is taking enforcement action?
Sind wir uns darüber im Klaren, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nur unzureichend nachkommen und zum Beispiel die Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung sowie Artikel 13 der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, bei denen die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen eingeleitet hat, nicht umgesetzt haben?
Europarl v8

Article 13 legislation, the race equality directive and the employment directive are valuable because they can apply equally to the Roma minority, as they do to second or third generation ethnic minority migrants in Britain or France or Italy.
Regelungen auf der Grundlage von Artikel 13, die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf sind deshalb wertvoll, weil sie sich in der gleichen Weise auf die Minderheit der Roma anwenden lassen wie auf ethnischen Minderheiten angehörende Migranten, die in zweiter oder dritter Generation in Großbritannien, Frankreich oder Italien leben.
Europarl v8

This experience raised a lot of questions, among them questions about race and equality and for whom in our country opportunities and options are available.
Diese Erfahrung rief viele Fragen hervor, unter anderem die Fragen nach Hautfarbe und Gleichheit und für wen in unserem Land Möglichkeiten und Optionen offenstehen.
TED2013 v1.1

However, the Race Equality Directive (Council Directive 2000/43/EC) went further and gives protection against discrimination in employment and training, education, social protection (including social security and healthcare), social advantages, membership and involvement in organisations of workers and employers and access to goods and services, including housing.
Die Richtlinie für Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (Richtlinie 2000/43/EG des Rates) geht allerdings noch weiter und bietet Schutz vor Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung und Berufsausbil­dung, Bildung, Sozialschutz (einschließlich soziale Sicherheit und Gesundheitsdienste), soziale Ver­günstigungen, Mitgliedschaft und Mitwirkung in einer Arbeitnehmer- oder Arbeitgeberorganisation und Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, einschließlich Wohnraum.
TildeMODEL v2018

To achieve coherence and consistency in EU and national law, the new directive should apply to all areas other than employment and occupation within the Race Equality Directive.
Im Interesse der Kohärenz und der Kompatibilität zwischen dem EU-Recht und den nationa­len Rechtsvorschriften sollte die neue Richtlinie auf alle anderen Bereiche als den Bereich Beschäftigung und Beruf angewandt werden, für den die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse gilt.
TildeMODEL v2018

The Commission began infringement proceedings against the Czech Republic on the Race Equality Directive in June 2007 (see also IP/07/928) because:
Die Kommission hatte gegen die Tschechische Republik im Juni 2007 ein Vertragsverletzungsverfahren wegen Verstoßes gegen die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (siehe auch IP/07/928) eingeleitet, und zwar aus folgenden Gründen:
TildeMODEL v2018

The Race Equality Directive was agreed in 2000 with a deadline for implementation into national law by 2003.
Die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse wurde im Jahr 2000 verabschiedet, wobei die Umsetzung in das einzelstaatliche Recht bis 2003 vorgesehen war.
TildeMODEL v2018

EU legislation (the Race Equality Directive) already obliges Member States to give equal access to ethnic minorities, such as the Roma, to education, housing, health and employment.
Nach den EU-Rechtsvorschriften (Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse) sind die Mitgliedstaaten bereits verpflichtet, ethnischen Minderheiten wie den Roma gleichberechtigten Zugang zu Bildung, Wohnraum, Gesundheitsdiensten und Beschäftigung zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Bodies established under the Race Equality Directive must cover both employment and non-employment equality on grounds of racial or ethnic origin and bodies established under the Gender Goods and Services Directive and the (recast) Equal Treatment Directive (2006/54/EC) should cover both employment and non-employment equality between women and men.
Die im Rahmen der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse eingerichteten Stellen müssen sich mit der Gleichbehandlung ungeachtet der Rasse oder der ethnischen Herkunft sowohl inner- als auch außerhalb der Arbeitswelt befassen, und die Stellen, die im Rahmen der Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleich­behandlung von Männern und Frauen beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen sowie die (neugefasste) Gleichbehandlungsrichtlinie (2006/54/EG) ge­schaffen wurden, sollten für die Geschlechtergleichstellung inner- und außerhalb der Beschäf­tigung zuständig sein.
TildeMODEL v2018

This has been true in particular in the field of gender and race equality, but also in other areas such as the environment, where campaigns led either by Governments or by grass roots organisations have prepared public opinion for legislative proposals.
Dies gilt besonders für die Gleichberechtigung der Geschlechter und der Rassen, jedoch auch für andere Gebiete wie die Umwelt, auf denen die Öffentlichkeit durch Kampagnen der Regierungen oder von Basisorganisationen auf entsprechende Gesetzentwürfe vorbereitet wurde.
TildeMODEL v2018

The Directive, adopted in 2000, complements the Race Equality Directive expanding the scope of application of the protection against discrimination in the field of employment.
Die im Jahr 2000 verabschiedete Richtlinie ergänzt die Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse und weitet deren Anwendungsbereich auf den Schutz vor Diskriminierung im Bereich der Beschäftigung aus.
TildeMODEL v2018

The Race Equality Directive, adopted in 2000, is the key piece of EU legislation for combating discrimination on the grounds of racial or ethnic origin.
Die im Jahr 2000 verabschiedete Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse ist die zentrale EU-Rechtsvorschrift gegen Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft.
TildeMODEL v2018

Today, the Commission has issued a reasoned opinion to Finland in the second stage of infringement proceedings concerning inadequacies relating to the country's national race equality body, which all Member States are required to set up under EU equality law (Directive 2000/43/EC).
Die Kommission hat Finnland heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens) bezüglich der nationalen Stelle für die Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse übermittelt, die alle Mitgliedstaaten nach den Gleichbehandlungsvorschriften der EU (Richtlinie 2000/43/EG) bezeichnen müssen.
TildeMODEL v2018

In October 2009, the Commission sent formal requests to Germany to comply fully with the Race Equality Directive (see IP/09/1617) and the Employment Equality Directive (see IP/09/1620).
Im Oktober 2009 forderte die Kommission Deutschland förmlich dazu auf, die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (siehe IP/09/1617) und die Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf (siehe IP/09/1620) vollständig umzusetzen.
TildeMODEL v2018