Übersetzung für "Quite unlike" in Deutsch

Why, it's quite... unlike anything I've ever known.
Es ist ganz anders hier als alles, was ich bisher erlebt habe.
OpenSubtitles v2018

Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Wronski benahm sich in dieser Lage ganz anders als Ljewin.
Books v1

Quite unlike anything i have taken.
Ganz anders, als alle die ich bisher nahm.
OpenSubtitles v2018

It is quite unlike, say, the Christian religion, and far closer to Islam.
Sie ist ganz anders als die christliche Religion und dem Islam viel näher.
ParaCrawl v7.1

Knebworth House is a country house quite unlike any other.
Knebworth House ist ein Landhaus ganz anders als jedes andere.
ParaCrawl v7.1

The individual as the asexual way reproduce is quite unlike that produces gametes.
Das Individuum als asexuelle Weise reproduzieren ist ganz anders als die Keimzellen produziert.
ParaCrawl v7.1

The upshot of all of this is that the 2012 Congress will be quite unlike that held eighty years ago.
Der Kongress 2012 wird also ganz anders aussehen als der vor achtzig Jahren.
ParaCrawl v7.1

Quite unlike the young man to his left, who lets his fists do all the talking.
Ganz anders der junge Mann zu seiner Linken, der nur die Sprache seiner Fäuste kennt.
OpenSubtitles v2018

Fourth, the illness got better towards the end of his life, which is quite unlike organic disease.
Viertens wurde die Krankheit besser an seinem Lebensende, was für organische Krankheiten ganz untypisch ist.
ParaCrawl v7.1

It is quite unlike other schemes currently taught in our schools.
Sie ist durchaus anders als andere Entwürfe, die z.Z. in unseren Schulen unterrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the Nazi leaders were young, quite unlike the greying politicians of the established parties.
Außerdem sind die Naziführer jung, anders als die grauhaarigen Politiker der etablierten Parteien.
ParaCrawl v7.1