Übersetzung für "Quite unlike" in Deutsch
Why,
it's
quite...
unlike
anything
I've
ever
known.
Es
ist
ganz
anders
hier
als
alles,
was
ich
bisher
erlebt
habe.
OpenSubtitles v2018
Vronsky
behaved
in
this
matter
quite
unlike
Levin.
Wronski
benahm
sich
in
dieser
Lage
ganz
anders
als
Ljewin.
Books v1
Quite
unlike
anything
i
have
taken.
Ganz
anders,
als
alle
die
ich
bisher
nahm.
OpenSubtitles v2018
It
is
quite
unlike,
say,
the
Christian
religion,
and
far
closer
to
Islam.
Sie
ist
ganz
anders
als
die
christliche
Religion
und
dem
Islam
viel
näher.
ParaCrawl v7.1
Knebworth
House
is
a
country
house
quite
unlike
any
other.
Knebworth
House
ist
ein
Landhaus
ganz
anders
als
jedes
andere.
ParaCrawl v7.1
The
individual
as
the
asexual
way
reproduce
is
quite
unlike
that
produces
gametes.
Das
Individuum
als
asexuelle
Weise
reproduzieren
ist
ganz
anders
als
die
Keimzellen
produziert.
ParaCrawl v7.1
The
upshot
of
all
of
this
is
that
the
2012
Congress
will
be
quite
unlike
that
held
eighty
years
ago.
Der
Kongress
2012
wird
also
ganz
anders
aussehen
als
der
vor
achtzig
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Quite
unlike
the
young
man
to
his
left,
who
lets
his
fists
do
all
the
talking.
Ganz
anders
der
junge
Mann
zu
seiner
Linken,
der
nur
die
Sprache
seiner
Fäuste
kennt.
OpenSubtitles v2018
Fourth,
the
illness
got
better
towards
the
end
of
his
life,
which
is
quite
unlike
organic
disease.
Viertens
wurde
die
Krankheit
besser
an
seinem
Lebensende,
was
für
organische
Krankheiten
ganz
untypisch
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
quite
unlike
other
schemes
currently
taught
in
our
schools.
Sie
ist
durchaus
anders
als
andere
Entwürfe,
die
z.Z.
in
unseren
Schulen
unterrichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
Nazi
leaders
were
young,
quite
unlike
the
greying
politicians
of
the
established
parties.
Außerdem
sind
die
Naziführer
jung,
anders
als
die
grauhaarigen
Politiker
der
etablierten
Parteien.
ParaCrawl v7.1