Übersetzung für "Quite a surprise" in Deutsch
The
Council's
reading
of
the
2004
budget
has
been
quite
a
surprise.
Die
Lesung
des
Haushalts
2004
durch
den
Rat
war
schon
eine
Überraschung.
Europarl v8
Oh,
yes,
I
think
you'll
have
quite
a
surprise.
Ja,
ich
vermute,
das
wird
eine
ziemliche
Überraschung.
OpenSubtitles v2018
The
world
is
in
for
quite
a
surprise.
Die
Welt
wird
eine
ganz
schöne
Überraschung
erleben.
OpenSubtitles v2018
I
might
have
quite
a
surprise
for
him.
Ich
habe
eine
Überraschung
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
Quite
a
surprise
to
hear
a
woman
sing
in
my
house,
eh?
Eine
Überraschung,
eine
Frau
in
meinem
Haus
singen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
quite...
a
surprise.
Das
ist
wirklich...
eine
Überraschung.
OpenSubtitles v2018
And
this
decision
came
as
quite
a
surprise
to
you,
didn't
it?
Und
diese
Entscheidung
war
bestimmt
eine
Überraschung
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
It
must
have
come
as
quite
a
surprise
to
you,
Governor.
Das
muss
eine
Überraschung
für
Sie
gewesen
sein,
Gouverneur.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
quite
a
surprise.
Es
verspricht
eine
echte
Überraschung
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
is
quite
a
surprise.
Na,
das
ist
ja
eine
Überraschung.
OpenSubtitles v2018
When
the
Republic
attacks,
they
will
get
quite
a
surprise.
Sollte
die
Republik
angreifen,
erlebt
sie
eine
unangenehme
Überraschung.
OpenSubtitles v2018
I
must
say
this
comes
as
quite
a
surprise.
Ich
muss
sagen,
das
kommt
ziemlich
überraschend.
OpenSubtitles v2018
Needless
to
say,
it
was
quite
a
surprise
when
the
B'Saari
made
first
contact.
Da
war
es
natürlich
eine
Überraschung,
als
B'Saari
den
1.
Kontakt
herstellte.
OpenSubtitles v2018
It
came
as
quite
a
surprise
when
he
didn't
let
me.
Es
überraschte
mich
ziemlich,
als
er
das
nicht
zuließ.
OpenSubtitles v2018
Jason,
it
was
quite
a
surprise.
Jason,
es
kam
ziemlich
überraschend.
OpenSubtitles v2018
This
is
quite
a
surprise.
Das
ist
eine
ziemliche
U"berraschung.
OpenSubtitles v2018
Phil,
this
is
quite
a
surprise.
Phil,
das
ist
eine
Überraschung.
OpenSubtitles v2018