Übersetzung für "Qualifications framework" in Deutsch
A
national
qualifications
system
may
be
composed
of
several
subsystems
and
may
include
a
national
qualifications
framework;
Ein
nationales
Qualifikationssystem
kann
aus
mehreren
Teilsystemen
bestehen
und
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
umfassen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
forthcoming
European
Qualifications
Framework
for
lifelong
learning
could
be
used
as
a
reference
point.
Ferner
könnte
der
demnächst
erwartete
Europäische
Qualifikationsrahmen
für
lebenslanges
Lernen
als
Referenz
dienen.
TildeMODEL v2018
Developments
like
the
Bologna
process
and
the
proposed
European
Qualifications
Framework
help
to
make
this
easier.”
Entwicklungen
wie
der
Bologna-Prozess
und
der
vorgeschlagene
Europäische
Qualifikationsrahmen
erleichtern
dies.“
TildeMODEL v2018
The
implementation
the
European
Qualifications
Framework
(EQF)
is
making
significant
progress.
Die
Implementierung
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
(EQR)
macht
beträchtliche
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
implement
the
European
qualifications
framework
in
partnership
with
the
Member
States.
Die
Kommission
wird
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten
den
Europäischen
Qualifikationsrahmen
umsetzen.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
the
European
Qualifications
Framework
at
national
level
must
be
strengthened.
Die
Umsetzung
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
auf
nationaler
Ebene
muss
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Qualifications
Framework
must
not
it
any
easier
nor
any
more
difficult
to
have
a
profession
recognised.
Eine
Berufsanerkennung
darf
durch
Bestimmungen
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
weder
erleichtert
noch
erschwert
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Qualifications
Framework
must
not
make
it
any
easier
nor
any
more
difficult
to
have
a
professional
qualification
recognised.
Eine
Berufsanerkennung
darf
durch
Bestimmungen
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
weder
erleichtert
noch
erschwert
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
regard,
ECVET
complements
the
European
Qualifications
Framework
(EQF).
In
diesem
Sinne
ergänzt
ECVET
den
europäischen
Qualifikationsrahmen
(EQF).
TildeMODEL v2018
The
European
Qualifications
Framework
(EQF)1
is
particularly
important
in
this
context.
In
diesem
Zusammenhang
ist
insbesondere
der
Europäische
Qualifikationsrahmen
(EQR)1
von
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual;
Im
Europäischen
Qualifikationsrahmen
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben;
TildeMODEL v2018
In
the
European
Qualifications
Framework,
knowledge
is
described
as
theoretical
and/or
factual;
Im
Europäischen
Qualifikationsrahmen
werden
Kenntnisse
als
Theorie-
und/oder
Faktenwissen
beschrieben.
TildeMODEL v2018
What
are
the
benefits
of
the
revision
of
the
European
Qualifications
Framework
(EQF)?
Was
verbessert
sich
durch
die
Überarbeitung
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
(EQR)?
TildeMODEL v2018
Cyprus
has
not
adopted
a
National
Qualifications
Framework
yet.
Zypern
hat
noch
keinen
Nationalen
Qualifikationsrahmen
verabschiedet.
EUbookshop v2
The
ministry
has
created
a
working
group
to
develop
a
national
qualifications
framework.
Das
Ministerium
hat
eine
Arbeitsgruppe
eingerichtet,
die
einen
nationalen
Qualifikationsrahmen
erarbeiten
soll.
EUbookshop v2
It
also
contains
the
necessary
provisions
for
the
establishment
of
a
National
Qualifications
Framework.
Darüber
hinaus
enthält
er
die
Bestimmungen
für
die
Einführung
eines
Nationalen
Qualifikationsrahmens.
EUbookshop v2
The
European
Commission’s
European
Qualifications
Framework
(EQF)
is
in
the
process
of
being
implemented.
Der
von
der
Kommission
erarbeitete
Europäische
Qualifikationsrahmen
(EQR)
wird
derzeit
eingeführt.
EUbookshop v2