Übersetzung für "Push the envelope" in Deutsch
I'm
a
test
pilot,
so,
I
think
it's
important
to
push
the
envelope.
Ich
bin
Testpilot
also
will
ich
die
Grenzen
auszuloten.
OpenSubtitles v2018
We
were
just
trying
to
push
the
envelope,
do
the
right
thing
for
the
company.
Wir
wollten
unsere
Vorreiterrolle
sichern
und
das
Beste
für
die
Firma
tun.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
gotta
push
the
envelope,sloan.
Manchmal
muss
man
an
die
Grenzen
gehen,
Sloan.
OpenSubtitles v2018
What
do
I
need
for
Push
the
Envelope?
Was
brauche
ich
für
Push
the
Envelope?
CCAligned v1
How
much
experience
do
I
need
for
Push
the
Envelope?
Was
für
Vorkenntnisse
brauche
ich
für
Push
the
Envelope?
ParaCrawl v7.1
To
achieve
our
goals
we
sometimes
push
the
envelope.
Um
unsere
Ziele
zu
erreichen
gehen
wir
schonmal
an
unsere
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
These
exceptional
products
set
new
standards
and
push
the
envelope
in
the
industry.
Solche
Produkte
setzen
neue
Maßstäbe
und
verschieben
den
Horizont
der
Branche.
ParaCrawl v7.1
It's
time
to
push
the
envelope
and
travel
and
make
great
partnerships.
Es
ist
Zeit,
den
Umschlag
und
Reisen
schieben
und
machen
große
Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1
So
five
years
ago
was
about
when
I
really
began
to
push
the
envelope
with
using
virtual
reality
and
journalism
together.
Vor
ungefähr
fünf
Jahren
ging
ich
damit
an
die
Grenze
und
vereinte
Journalismus
mit
Virtual
Reality.
TED2020 v1
Oh,
yeah,
they
always
have
me
on
to
push
the
envelope.
Oh,
ja,
sie
haben
mich
immer
aufgefordert,
bis
an
die
Grenzen
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
the
developers
didn't
push
the
envelope
in
any
meaningful
ways…
or
at
all.
Leider
schieben
die
Entwickler
nicht
den
Umschlag
in
sinnvoller
Weise...
oder
überhaupt
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
question
is:
when
does
one
kind-of
like
push
the
envelope,
so
to
speak?
Die
Frage
ist:
wann
macht
man
etwas
wie
an
die
Grenze
gehen,
sozusagen?
ParaCrawl v7.1
We
push
the
envelope
daily
with
our
social
media
content
and
art
direction.
Mit
unseren
Social
Media
Inhalten
und
unserer
Art
Direction
sind
wir
täglich
am
Puls
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Boitano
was
known
primarily
as
a
jumper
early
in
his
career
and
he,
along
with
several
other
skaters,
helped
push
the
technical
envelope
of
men's
skating.
Boitano
war
am
Anfang
seiner
Karriere
hauptsächlich
als
Springer
bekannt
und
half
mit,
den
Sport
technisch
auf
ein
höheres
Niveau
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
Now,
a
decade
later,
it's
really
time
to
push
the
envelope
a
little
bit,
and
so
a
couple
years
ago
I
moved
to
Paris
with
my
husband
and
youngest
child,
and
we
launched
Buzzcar
a
year
ago.
Jetzt,
ein
Jahrzehnt
später,
ist
es
wirklich
an
der
Zeit,
die
Grenzen
zu
erweitern,
und
so
bin
ich
mit
meinem
Mann
und
meinem
jüngsten
Kind
nach
Paris
gezogen,
und
vor
einem
Jahr
haben
wir
Buzzcar
eingeführt.
TED2013 v1.1
I
encourage
my
staff
to
push
the
envelope,
to
try
new
and
untested
formulas.
Ich
bestärke
mein
Personal,
bis
an
die
Grenze
zu
gehen,
neue
und
ungetestete
Formeln
auszuprobieren.
OpenSubtitles v2018