Übersetzung für "Push the envelope" in Deutsch

I'm a test pilot, so, I think it's important to push the envelope.
Ich bin Testpilot also will ich die Grenzen auszuloten.
OpenSubtitles v2018

We were just trying to push the envelope, do the right thing for the company.
Wir wollten unsere Vorreiterrolle sichern und das Beste für die Firma tun.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you gotta push the envelope,sloan.
Manchmal muss man an die Grenzen gehen, Sloan.
OpenSubtitles v2018

What do I need for Push the Envelope?
Was brauche ich für Push the Envelope?
CCAligned v1

How much experience do I need for Push the Envelope?
Was für Vorkenntnisse brauche ich für Push the Envelope?
ParaCrawl v7.1

To achieve our goals we sometimes push the envelope.
Um unsere Ziele zu erreichen gehen wir schonmal an unsere Grenzen.
ParaCrawl v7.1

These exceptional products set new standards and push the envelope in the industry.
Solche Produkte setzen neue Maßstäbe und verschieben den Horizont der Branche.
ParaCrawl v7.1

It's time to push the envelope and travel and make great partnerships.
Es ist Zeit, den Umschlag und Reisen schieben und machen große Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1

So five years ago was about when I really began to push the envelope with using virtual reality and journalism together.
Vor ungefähr fünf Jahren ging ich damit an die Grenze und vereinte Journalismus mit Virtual Reality.
TED2020 v1

Oh, yeah, they always have me on to push the envelope.
Oh, ja, sie haben mich immer aufgefordert, bis an die Grenzen zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, the developers didn't push the envelope in any meaningful ways… or at all.
Leider schieben die Entwickler nicht den Umschlag in sinnvoller Weise... oder überhaupt nicht.
ParaCrawl v7.1

The question is: when does one kind-of like push the envelope, so to speak?
Die Frage ist: wann macht man etwas wie an die Grenze gehen, sozusagen?
ParaCrawl v7.1

We push the envelope daily with our social media content and art direction.
Mit unseren Social Media Inhalten und unserer Art Direction sind wir täglich am Puls der Zeit.
ParaCrawl v7.1

Boitano was known primarily as a jumper early in his career and he, along with several other skaters, helped push the technical envelope of men's skating.
Boitano war am Anfang seiner Karriere hauptsächlich als Springer bekannt und half mit, den Sport technisch auf ein höheres Niveau zu bringen.
Wikipedia v1.0

Now, a decade later, it's really time to push the envelope a little bit, and so a couple years ago I moved to Paris with my husband and youngest child, and we launched Buzzcar a year ago.
Jetzt, ein Jahrzehnt später, ist es wirklich an der Zeit, die Grenzen zu erweitern, und so bin ich mit meinem Mann und meinem jüngsten Kind nach Paris gezogen, und vor einem Jahr haben wir Buzzcar eingeführt.
TED2013 v1.1

I encourage my staff to push the envelope, to try new and untested formulas.
Ich bestärke mein Personal, bis an die Grenze zu gehen, neue und ungetestete Formeln auszuprobieren.
OpenSubtitles v2018