Übersetzung für "Pushed over" in Deutsch
What
we've
done
is
we've
pushed
happiness
over
the
cognitive
horizon
as
a
society.
Wir
haben
Glück
als
Gesellschaft
über
den
kognitiven
Horizont
geschoben.
TED2013 v1.1
All
passions,
emotions
and
instincts
are
pushed
over
to
the
side
of
the
spectators.
Alle
Leidenschaften,
Gefühle
und
Instinkte
werden
auf
die
Seite
der
Zuschauer
geschoben.
News-Commentary v14
We
pushed
him
over
the
edge,
we
destroyed
his
life.
Wir
brachten
ihn
um
den
Verstand,
wir
haben
sein
Leben
zerstört.
OpenSubtitles v2018
When
you
wet
yourself,
that
really
pushed
it
over
the
top.
Aber
dass
du
dich
nass
gemacht
hast,
war
übertrieben.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
you
two
could
have
pushed
him
over
the
edge.
Ihr
zwei
habt
ihn
nicht
zum
Äußersten
getrieben.
OpenSubtitles v2018
The
loss
of
another
child
pushed
my
mother
over
the
edge.
Der
Verlust
eines
weiteren
Kindes
hat
meine
Mutter
um
den
Verstand
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Greed
pushed
him
over
the
line.
Die
Gier
hat
ihn
zu
weit
getrieben.
OpenSubtitles v2018
That
pushed
him
over
the
thin
line,
and
he
killed
them
both.
Das
war
der
letzte
Tropfen
und
er
tötete
sie
beide.
OpenSubtitles v2018
So,
I
walked
right
up
to
him
and
pushed
him
over.
Also
ging
ich
zu
ihm
rüber
und
schubste
ihn
runter.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
him
over
the
edge.
Ich
stieß
ihn
über
die
Klippe.
OpenSubtitles v2018
Can
not
believe
that
you
Todd
Sparrow
has
pushed
over
the
sheets.
Nicht
zu
fassen,
dass
dich
Todd
Sparrow
übers
Laken
geschubst
hat.
OpenSubtitles v2018