Übersetzung für "Push it through" in Deutsch

Perhaps the senator would push it through before that division ruptures.
Er will ihn durchdrücken, bevor es zu einem Bruch kommt.
OpenSubtitles v2018

But all the new ones do that, so I will push it through.
Aber das ist nichts neues, ich werde das durchdrücken.
OpenSubtitles v2018

I just had to push through it, every day, all by myself.
Ich musste mich einfach durchkämpfen, jeden Tag, ganz alleine.
OpenSubtitles v2018

I'll push it through as quickly as I can.
Ich werde es so schnell durchboxen, wie ich kann.
OpenSubtitles v2018

We're just gonna have to push through it.
Wir müssen uns da einfach durchkämpfen.
OpenSubtitles v2018

I think I could push it through.
Ich werde heulen, das dürfte ich hinkriegen.
OpenSubtitles v2018

Brands' group was motivated to aim for change and to push it through.
Dafür war Brands' Truppe motiviert, Veränderungen anzustreben und auch durchzusetzen.
EUbookshop v2

Pons thought he'd push it through.
Dein Minister dachte, er könnte es durchdrücken.
OpenSubtitles v2018

Push this through, it kills SAMCRO.
Setz das durch, und es wird SAMCRO vernichten.
OpenSubtitles v2018

Warriors push through it and suck it up, right?
Warriors durchsetzen und saugen sie auf, nicht wahr?
ParaCrawl v7.1

We have held on to this, and have also been able to push it through in the face of opposition from the Council and the Commission.
Wir haben daran festgehalten und dies auch gegenüber dem Rat und der Kommission durchsetzen können.
Europarl v8

Sometimes, you just have to push through it, push the awful aside, just get through the day.
Manchmal musst du das einfach durchstehen, das Schreckliche wegschieben, einfach durch den Tag kommen.
OpenSubtitles v2018