Übersetzung für "Push it through" in Deutsch
Perhaps
the
senator
would
push
it
through
before
that
division
ruptures.
Er
will
ihn
durchdrücken,
bevor
es
zu
einem
Bruch
kommt.
OpenSubtitles v2018
But
all
the
new
ones
do
that,
so
I
will
push
it
through.
Aber
das
ist
nichts
neues,
ich
werde
das
durchdrücken.
OpenSubtitles v2018
I
just
had
to
push
through
it,
every
day,
all
by
myself.
Ich
musste
mich
einfach
durchkämpfen,
jeden
Tag,
ganz
alleine.
OpenSubtitles v2018
I'll
push
it
through
as
quickly
as
I
can.
Ich
werde
es
so
schnell
durchboxen,
wie
ich
kann.
OpenSubtitles v2018
We're
just
gonna
have
to
push
through
it.
Wir
müssen
uns
da
einfach
durchkämpfen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
could
push
it
through.
Ich
werde
heulen,
das
dürfte
ich
hinkriegen.
OpenSubtitles v2018
Brands'
group
was
motivated
to
aim
for
change
and
to
push
it
through.
Dafür
war
Brands'
Truppe
motiviert,
Veränderungen
anzustreben
und
auch
durchzusetzen.
EUbookshop v2
Pons
thought
he'd
push
it
through.
Dein
Minister
dachte,
er
könnte
es
durchdrücken.
OpenSubtitles v2018
Push
this
through,
it
kills
SAMCRO.
Setz
das
durch,
und
es
wird
SAMCRO
vernichten.
OpenSubtitles v2018
Warriors
push
through
it
and
suck
it
up,
right?
Warriors
durchsetzen
und
saugen
sie
auf,
nicht
wahr?
ParaCrawl v7.1
We
have
held
on
to
this,
and
have
also
been
able
to
push
it
through
in
the
face
of
opposition
from
the
Council
and
the
Commission.
Wir
haben
daran
festgehalten
und
dies
auch
gegenüber
dem
Rat
und
der
Kommission
durchsetzen
können.
Europarl v8
Sometimes,
you
just
have
to
push
through
it,
push
the
awful
aside,
just
get
through
the
day.
Manchmal
musst
du
das
einfach
durchstehen,
das
Schreckliche
wegschieben,
einfach
durch
den
Tag
kommen.
OpenSubtitles v2018