Übersetzung für "Provisions for risks" in Deutsch
WACKER
determines
appropriate
provisions
for
expected
risks
from
tax
audits.
Wacker
ermittelt
für
erwartete
Risiken
aus
steuerlichen
Außenprüfungen
entsprechende
Rückstellungen.
ParaCrawl v7.1
Appropriate
provisions
are
recognised
for
risks
relating
to
the
sale
of
goods.
Risiken
aus
dem
Verkaufsgeschäft
werden
durch
entsprechende
Rückstellungen
abgebildet.
ParaCrawl v7.1
The
other
half
is
due
to
negative
special
effects
resulting
from
additions
to
provisions
for
legal
risks.
Zur
anderen
Hälfte
resultieren
die
belastenden
Sondereffekte
aus
Zuführungen
zu
Rückstellungen
für
rechtliche
Risiken.
ParaCrawl v7.1
This
reduction
is
primarily
due
to
a
reduced
need
for
provisions
for
future
risks
and
lower
savings
premiums.
Diese
Entwicklung
ist
hauptsächlich
auf
den
tieferen
Rückstellungsbedarf
für
künftige
Risiken
und
die
tieferen
Sparprämien
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
need
to
specify
the
accounting
treatment
of
outstanding
claims
arising
from
defaults
of
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
and
of
related
assets
,
as
well
as
the
accounting
treatment
of
provisions
for
counterparty
risks
arising
from
such
operations
.
Es
besteht
die
Notwendigkeit
,
die
Verbuchung
offener
Forderungen
,
die
aus
der
Nichterfüllung
von
Geschäfts
partnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kredit
geschäften
des
Eurosystems
resultieren
,
und
der
mit
ih
nen
verbundenen
Vermögenswerte
sowie
die
Verbuchung
von
Rückstellungen
für
Adressenausfallrisiken
aus
diesen
Geschäften
genauer
zu
regeln
.
ECB v1
The
principle
of
separate
calculation
shall
in
no
way
prevent
the
establishment
of
additional
provisions
for
general
risks
which
are
not
individualised;
Der
Grundsatz
der
Einzelberechnung
steht
der
Bildung
zusätzlicher
Rückstellungen
für
allgemeine
Risiken,
die
nicht
individualisiert
werden,
in
keiner
Weise
entgegen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
it
is
probably
necessary
to
adopt
rules
that
either
provide
for
banks'
provisions
(for
general
banking
risks)
to
be
deductible
or
for
depreciation
of
financial
assets.
Darüber
hinaus
erscheint
die
Aufnahme
eine
Regelung
notwendig,
die
entweder
die
Abziehbarkeit
von
banktechnischen
Rückstellungen
(für
allgemeine
Bankrisiken)
oder
die
Wertminderungen
bei
finanziellen
Vermögenswerten
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
to
specify
the
accounting
treatment
of
outstanding
claims
arising
from
defaults
by
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
and
of
related
assets,
as
well
as
the
accounting
treatment
of
provisions
for
counterparty
risks
arising
from
such
operations.
Es
besteht
die
Notwendigkeit,
die
Verbuchung
offener
Forderungen,
die
aus
der
Nichterfüllung
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
resultieren,
und
der
mit
ihnen
verbundenen
Vermögenswerte
sowie
die
Verbuchung
von
Rückstellungen
für
Adressenausfallrisiken
aus
diesen
Geschäften
genauer
zu
regeln.
DGT v2019
There
is
a
need
to
specify
the
accounting
treatment
of
outstanding
claims
arising
from
defaults
of
Eurosystem
counterparties
in
the
context
of
Eurosystem
credit
operations
and
of
related
assets,
as
well
as
the
accounting
treatment
of
provisions
for
counterparty
risks
arising
from
such
operations.
Es
besteht
die
Notwendigkeit,
die
Verbuchung
offener
Forderungen,
die
aus
der
Nichterfüllung
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
resultieren,
und
der
mit
ihnen
verbundenen
Vermögenswerte
sowie
die
Verbuchung
von
Rückstellungen
für
Adressenausfallrisiken
aus
diesen
Geschäften
genauer
zu
regeln.
DGT v2019
The
recommendation
does
not
prevent
national
central
banks
from
maintaining
or
creating
provisions
for
additional
risks
according
to
their
national
accounting
rules.
Die
Empfehlung
hindert
nationale
Zentralbanken
nicht
daran,
Rückstellungen
für
zusätzliche
Risiken
gemäß
ihren
nationalen
Rechnungslegungsvorschriften
beizubehalten
oder
zu
bilden.
DGT v2019
In
Article
6,
under
“Liabilities”,
in
point
E,
the
title
“Provisions
for
other
risks
and
charges”
is
replaced
by
“Other
provisions”.
In
der
englischen
Sprachfassung
werden
in
Artikel
6
unter
„Liabilities“
Posten
E
die
Worte
„Provisions
for
other
risks
and
charges“
durch
die
Worte
„Other
Provisions“
ersetzt.
TildeMODEL v2018
Regulation
(EU)
No
575/2013
defines
credit
risk
adjustments
as
the
amount
of
general
and
specific
loan
loss
provisions
for
credit
risks
that
have
been
recognised
in
the
financial
statements
of
the
institutions
in
accordance
with
the
applicable
accounting
framework
but
does
not
lay
down
specific
rules
for
determining
what
are
specific
and
general
credit
risk
adjustments.
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
definiert
Kreditrisikoanpassungen
als
Betrag
der
allgemeinen
und
spezifischen
Rückstellungen
für
Kreditrisiken,
die
gemäß
dem
geltenden
Rechnungslegungsrahmen
im
Jahresabschluss
des
Instituts
ausgewiesen
wurden,
regelt
aber
nicht
im
Einzelnen,
was
spezifische
und
allgemeine
Kreditrisikoanpassungen
sind.
DGT v2019
Provisions
for
risks
and
charges
are
recognised
when
the
European
Communities
have
a
present
legal
or
constructive
obligation
as
a
result
of
past
events,
it
is
more
likely
than
not
that
an
outflow
of
resources
will
be
required
to
settle
the
obligation,
and
the
amount
can
be
reliably
estimated.
Rückstellungen
für
Risiken
und
Aufwendungen
sind
anzusetzen,
wenn
die
Europäischen
Gemeinschaften
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
aufgrund
früherer
Ereignisse
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
tragen
und
es
eher
wahrscheinlich
ist,
dass
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
ein
Mittelabfluss
erforderlich
sein
wird,
der
verlässlich
geschätzt
werden
kann.
EUbookshop v2
The
principle
of
separate
calculation
shall
in
no
way
prevent
the
establishment
of
additional
provisions
for
general
risks
which
are
not
individualized;
Der
Grundsatz
der
F.inzclberechnung
steht
der
Bildung
zusatzlicher
Rückstellungen
lür
allgemeine
Risiken,
die
nicht
individualisiert
werden,
in
keiner
Weise
entgegen.
EUbookshop v2
Positive
translation
differences,
which
result
in
an
increase
in
income,
may
be
neutralised
by
means
of
setting
up
provisions
for
foreign
currency
risks
or
may
be
recorded
without
effecting
the
income
statement
and
set
off
against
equity
capital.
Positive
Umrechnungsdifferenzen,
die
zu
einer
Erhöhung
der
Erträge
führen,
können
durch
die
Bildung
von
Rückstellungen
für
Fremdwährungsrisiken
neutralisiert
werden
oder
ohne
die
Gewinnund
Verlustrechnung
zu
beeinflussen,
verbucht
und
gegen
Eigenkapital
aufgerechnet
werden.
EUbookshop v2
The
principle
of
separare
calculation
shall
in
no
way
prevenc
the
escablishmenc
oí
addicionai
provisions
for
general
risks
which
are
not
individualized;
Der
Grundsatz
der
Einzelberechnung
steht
der
Bildung
zusätzlicher
Rückstellungen
für
allgemeine
Risiken,
die
nicht
individualisiert
werden,
in
keiner
Weise
entgegen.
EUbookshop v2
The
provider
of
technical
measures
no
longer
needs
to
make
any
balance-sheet
provisions
for
risks
and
has
a
unique
selling
point
when
compared
to
his
competitors.
Der
Anbieter
von
technischen
Maßnahmen
braucht
keine
bilanziellen
Rückstellungen
mehr
zu
bilden
und
hat
gleichzeitig
ein
Alleinstellungsmerkmal
gegenüber
den
Mitbewerbern.
CCAligned v1
In
this
connectionwe
adjusted
the
risk
provisioning
in
the
form
of
provisions
for
technicalmeasures,
legal
risks
and
sales
measures
in
the
third
quarter.
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
dieRisikovorsorge
in
Form
von
Rückstellungen
für
technische
Maßnahmen,rechtliche
Risiken
und
Vertriebsmaßnahmen
im
dritten
Quartal
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Most
of
this
amount
is
accounted
for
by
costs
arising
in
connection
with
the
agreed
acquisition
of
Monsanto,
restructuring
and
efficiency
improvement
measures,
and
provisions
for
legal
risks.
Diese
entfallen
im
Wesentlichen
auf
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
vereinbarten
Übernahme
von
Monsanto,
auf
Aufwendungen
für
Restrukturierungs-
und
Effizienzverbesserungsmaßnahmen
sowie
jetzt
auch
auf
Rückstellungen
für
Rechtsrisiken.
ParaCrawl v7.1
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations.
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Provisions
are
recognized
for
risks
from
returns
of
finished
goods
and
merchandise,
warranties
and
other
complaints
using
theÂ
principle
of
individual
evaluation.
Risiken
aus
der
Rücknahme
von
Erzeugnissen
und
Waren,
Gewährleistungen
oder
sonstigen
Reklamationen
werden
nach
dem
Grundsatz
der
Einzelbewertung
zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Bundesbank
accounted
for
risk
by
raising
its
provisions
for
general
risks
by
€1.8
billion
to
€15.4
billion.
Für
die
Risikovorsorge
stockte
die
Bundesbank
ihre
Wagnisrückstellung
um
1,8
Mrd
€
auf
15,4
Mrd
€
auf.
ParaCrawl v7.1