Übersetzung für "Provide a notice" in Deutsch

The contract shall require parties to provide a minimum notice period of five months for the termination of the contract.
Der Vertrag legt fest, dass die Parteien eine Mindestkündigungsfrist von fünf Monaten einhalten.
DGT v2019

It is recommended that each competent authority should provide a webpage privacy notice on their websites.
Es wird empfohlen, dass jede zuständige Behörde einen solchen Hinweis auf ihren Internetseiten veröffentlicht.
DGT v2019

If your Account is subject to a Reserve, PayPal will provide you with a notice specifying the terms of the Reserve.
Wenn Sie mit der Bildung einer Reserve nicht einverstanden sind, können Sie Ihr PayPal-Konto schließen.
ParaCrawl v7.1

They must also provide a written notice stating the reason for the termination.
Sie müssen außerdem eine schriftliche Mitteilung unter Angabe des Grundes für die Kündigung einreichen.
ParaCrawl v7.1

Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC provide for a notice for voluntary ex ante transparency to be used in order to ensure pre-contractual transparency on a voluntary basis.
Die Richtlinien 89/665/EWG und 92/13/EWG sehen eine Bekanntmachung für eine freiwillige Ex-ante-Transparenz vor, die der Gewährleistung einer vorvertraglichen Transparenz auf freiwilliger Basis dienen soll.
DGT v2019

The competent authority may, before suspension or withdrawal becomes effective, provide a notice period within which the examiner may adapt its practices in order to meet the requirements for recognition.
Die zuständige Behörde kann vor Wirksamwerden der Aussetzung oder des Entzugs eine Frist setzen, innerhalb deren der Prüfer Anpassungen vornehmen kann, um die Anforderungen für die Anerkennung zu erfüllen.
DGT v2019

The competent authority may, before suspension or withdrawal becomes effective, provide a notice period within which the training centre may adapt its practices in order to meet the requirements for recognition.
Die zuständige Behörde kann vor Wirksamwerden der Aussetzung oder des Entzugs eine Frist setzen, innerhalb deren die Ausbildungseinrichtung Anpassungen vornehmen kann, um die Anforderungen für die Anerkennung zu erfüllen.
DGT v2019

The beneficiary shall provide a clear notice to the effect that the operation being implemented has been selected under an operational programme co-financed by the EFF.
Der Begünstigte gibt eine klare Information darüber, dass das durchgeführte Vorhaben im Rahmen eines aus dem EFF kofinanzierten operationellen Programms ausgewählt wurde.
DGT v2019

In the context of the present specifications, this field is REQUIRED and SHALL specify the scheme’s policy or provide a notice concerning the legal status of the scheme or legal requirements met by the scheme for the jurisdiction in which the scheme is established and/or any constraints and conditions under which the TL is maintained and published.
Im Zusammenhang mit den vorliegenden Spezifikationen ist dieses Feld ERFORDERLICH und MUSS die Richtlinien des Systems oder einen rechtlichen Hinweis zum Rechtsstatus des Systems bzw. die vom System in der Rechtsordnung, der es angehört, erfüllten rechtlichen Anforderung bzw. alle Beschränkungen und Bedingungen enthalten, unter denen die TL veröffentlicht und gepflegt wird.
DGT v2019

The competent authority may, before suspension or withdrawal becomes effective, provide a notice period within which the examination centre may adapt its practices in order to meet the requirements for recognition.
Die zuständige Behörde kann vor Wirksamwerden der Aussetzung oder des Entzugs eine Frist setzen, innerhalb deren die Prüfungseinrichtung Anpassungen vornehmen kann, um die Anforderungen für die Anerkennung zu erfüllen.
DGT v2019

The EDPS is reasonably satisfied that, with the exception of two institutions and bodies, all others will provide a data protection notice if requested.
Der EDSB ist hinreichend zufrieden damit, dass mit Ausnahme zweier Einrichtungen und Organe in allen anderen auf Anfrage eine Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt wird.
TildeMODEL v2018

Energy will post any Privacy Policy changes on this page and, if the changes are significant, Energy will provide a more prominent notice by adding a notice on the homepages, login screens, or by sending you an email notification.
Energy wird alle Änderungen der Datenschutzrichtlinien auf dieser Seite veröffentlichen, und wenn die Änderungen erheblich sind, wird Energy einen deutlicheren Hinweis geben, indem eine Benachrichtigung auf den Homepages, Anmeldebildschirmen oder durch eine E-Mail-Benachrichtigung hinzugefügt wird.
ParaCrawl v7.1

If we make material changes to how we treat our users' personal information, we will provide a notice that the Privacy Policy has been updated.
Wenn wir wesentliche Änderungen an der Art und Weise vornehmen, wie wir mit den persönlichen Daten unserer Nutzer umgehen, werden wir dies in einer Mitteilung, dass die Datenschutzerklärung aktualisiert wurde, bekannt machen.
ParaCrawl v7.1

In the event of a Dispute, you must provide Vendor with a notice of Dispute, which is a written statement of your name, address and contact information, the facts giving rise to the Dispute, and the relief requested by you.
Im Falle einer Streitigkeit müssen Sie dem Anbieter einen entsprechenden Bescheid zukommen lassen, d. h. eine schriftliche Mitteilung mit Ihrem Namen, Ihrer Anschrift und Ihren Kontaktinformationen sowie den Grundlagen der Streitigkeit und der von Ihnen gewünschten Abhilfe.
ParaCrawl v7.1

To provide a counter notice to our Designated Copyright Agent, please return the following form to the Designated Copyright Agent.
Um eine Gegendarstellung zu unserem Ausgewiesene Urheberrechtsbeauftragten zu schaffen, bringen Sie bitte das folgende Formular, um den Ausgewiesene Urheberrechtsbeauftragten.
ParaCrawl v7.1

Please note that this Privacy Notice covers all of our Services, except those Services for which we provide a separate privacy notice.
Bitte beachten Sie, dass diese Datenschutzerklärung alle unsere Dienste abdeckt, mit Ausnahme der Dienste, für die wir eine separate Datenschutzerklärung zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

We will post any privacy policy changes on this page and, if the changes are significant, we will provide a more prominent notice including, for certain services, email notification of privacy policy changes.
Falls die Änderungen wesentlich sein sollten, werden wir eine noch deutlichere Benachrichtigung zur Verfügung stellen (einschließlich, im Falle bestimmter Dienste, einer Benachrichtigung per E-Mail über die Änderungen der Datenschutzerklärung).
ParaCrawl v7.1

Stargroup will provide shareholders with a notice of meeting and explanatory statement detail ing the approval resolutions sought for the proposed acquisition, if any .
Stargroup wird den Aktionären eine Einberufung zur Versammlung und eine Begründung mit Angaben zu den eventuell erforderlichen Genehmigungsbeschlüssen für die geplante Transaktion zus tell en.
ParaCrawl v7.1

If, under the Applicable Conditions for a given Solution, the Subscription Period automatically extends for an additional month, year or a similar consecutive time period, AVG may provide you with a notice that includes instructions on how to cancel your subscription at the end of the current Subscription Period and how to request a refund for cancellation requests within 30 days of the start of a new Subscription Period.
Falls sich nach den Geltenden Bedingungen für eine bestimmte Lösung die Laufzeit des Abonnements automatisch um einen weiteren Monat, ein weiteres Jahr oder eine ähnliche Folgezeit verlängert, kann AVG Ihnen eine Benachrichtigung mit Anweisungen dazu übermitteln, wie Sie Ihr Abo am Ende der aktuellen Laufzeit kündigen und bei Kündigungsanfragen innerhalb von 30 Tagen nach Beginn einer neuen Laufzeit des Abonnements eine Erstattung anfordern können.
ParaCrawl v7.1

We will post any Privacy Policy changes on this page and, if the changes are significant, we will provide a more prominent notice (including, for certain services, email notification of Privacy Policy changes).
Wir werden jegliche Änderungen der Datenschutzrichtlinien auf dieser Seite veröffentlichen und, falls die Änderungen erheblich sind, werden wir einen deutlicheren Vermerk bereitstellen (inklusive, für gewisse Dienste, E-Mail Benachrichtigung über die Änderungen der Datenschutzrichtlinien).
ParaCrawl v7.1

We will post any changes in the newsletter, and if the changes are significant, we will provide a notice or an announcement on product webpage, or by a separate e-mail notification.
Wir werden alle Änderungen im Newsletter veröffentlichen, und wenn die Änderungen erheblich sind, werden wir einen Hinweis oder eine Ankündigung auf unserer Webseite oder durch eine separate E-Mail-Benachrichtigung bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

The German Information and Communication Service law, along with the European Community's E-commerce directives, also provide for a "notice and take down" process.
Das deutsche Informations- und Kommunikationsdienstegesetz sieht ebenso wie die E-Commerce-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft ein ähnliches "notice and take down"-Verfahren vor.
ParaCrawl v7.1

In such a case, We will provide you with a notice of such claim, suit or action.
In einem solchen Fall werden wir Ihnen eine Benachrichtigung über diesen Anspruch, Rechtsstreit oder Prozess zukommen lassen.
ParaCrawl v7.1

Regardless, we will post any Policy changes on this page and, if the changes are significant, we will provide a more prominent notice (including, for certain services, email notification of Policy changes).
Falls die Änderungen wesentlich sein sollten, werden wir eine noch deutlichere Benachrichtigung zur Verfügung stellen (einschließlich, im Falle bestimmter Dienste, einer Benachrichtigung per E-Mail über die Änderungen der Datenschutzerklärung).
ParaCrawl v7.1