Übersetzung für "Proposals for improvement" in Deutsch

This report shall be accompanied, where appropriate, by proposals for improvement of the FLEGT licensing scheme.
Diesem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge zur Verbesserung des FLEGT-Genehmigungssystems beigegeben.
DGT v2019

The Opinion made the following concrete proposals for the improvement of the existing regulatory environment:
Die Stellungnahme enthielt einige konkrete Vorschläge zur Verbesserung des bestehenden Regelungsumfelds:
TildeMODEL v2018

Proposals for improvement should be drawn up on the basis of good practices.
Für Verbesserungsvor­schläge sollten bewährte Verfahren genutzt werden.
TildeMODEL v2018

Proposals for improvement of the framework would be done on a regular basis.
Vorschläge zur Verbesserung des Rahmens würden in regelmäßigen Abständen erfolgen.
TildeMODEL v2018

Tobias Ek, Sten Welander and Jan-Olof Abrahamsson have also submitted proposals for improvement deserving consideration.
Tobias Ek, Sten Velander, und Jan-Olof Abrahamsson haben ebenfalls Verbesserungsvorschläge vorgelegt.
OpenSubtitles v2018

Do you have proposals for the further improvement of GameteExpert?
Haben Sie Vorschläge zur Verbesserung von GameteExpert?
CCAligned v1

The cause of the incident is identified in a systematic process, and proposals for improvement are derived.
In einem systematischen Prozess werden die Ursachen des Vorfalls ermittelt und Verbesserungsvorschläge abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

The Court of Auditors is indeed complaining that the countries concerned did not listen to its proposals for improvement.
Der Rechnungshof beklagt ja, daß seine Verbesserungsvorschläge von den betroffenen Staaten nicht gehört wurden.
Europarl v8

I should like also to warmly congratulate Mrs Fourtou who made some very useful proposals for improvement.
Lobende Worte gebühren auch meiner Kollegin Janelly Fourtou, die einige ausgesprochen nützliche Verbesserungsvorschläge unterbreitet hat.
Europarl v8

In that report, Eurojust may also make proposals for the improvement of judicial cooperation in criminal matters.
In diesem Bericht kann Eurojust auch Vorschläge zur Verbesserung der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen formulieren.
JRC-Acquis v3.0

We have launched a KAIZEN program, enabling all employees to have the opportunity to make proposals for improvement.
Wir starteten das Programm von Kaizen-Vorschlägen, das allen Mitarbeitern ermöglicht, Verbesserungsvorschläge anzumelden.
ParaCrawl v7.1

We also ensure that good proposals for improvement quickly become reality.
Dabei stellen wir sicher, dass gute Verbesserungsvorschläge auch zügig in die Praxis umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The male and female doctors developed a list of proposals for the improvement of quality in gastrointestinal endoscopy.
Die Ärzte und Ärztinnen erarbeiteten eine Liste mit Vorschlägen für die Qualitätsentwicklung in gastrointestinaler Endoskopie.
ParaCrawl v7.1

This ensures that good proposals for improvement are quickly converted into practical action.
Dabei stellen wir sicher, dass gute Verbesserungsvorschläge auch zügig in die Praxis umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

These comments are very detailed and contain a lot of concrete proposals for the needed improvement of the draft guidance standard.
Diese Kommentare sind sehr detailliert und enthalten viele konkrete Vorschläge zur nötigen Verbesserung des Leitfadens.
ParaCrawl v7.1

Proposals for improvement regarding examination preparation made by external candidates from both sectors can serve as a basis here.
Dafür kann auf Verbesserungsvorschläge der Externen aus beiden Bereichen hinsichtlich der Vorbereitung zurückgegriffen werden.
ParaCrawl v7.1

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe supported this report, as it mostly meets our expectations, and our proposals for improvement received support.
Wir von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa haben diesen Bericht unterstützt, da er zum Großteil unsere Erwartungen erfüllt und weil unsere Vorschläge zur Verbesserung unterstützt wurden.
Europarl v8

Today I am delighted that our proposals for improvement have been taken into account, including the introduction of a similar exchange system at European level and the guarantee that follow-up monitoring will be entrusted to European officials who must be able to oppose data extraction on US soil.
Heute bin ich sehr froh darüber, dass unsere Verbesserungsvorschläge berücksichtigt wurden, einschließlich der Einführung eines ähnlichen Austauschsystems auf europäischer Ebene und die Garantie, dass die Folgeüberwachung europäischen Beamten anvertraut wird, denen es möglich sein muss, sich der Datenextraktion auf amerikanischem Boden zu widersetzen.
Europarl v8

I hope to be able very soon to set out proposals for improvement of the Commission's internal procedures as a means to optimizing the achievement of that objective.
Ich hoffe, bald in der Lage zu sein, Vorschläge für die Verbesserung der inneren Arbeitsabläufe in der Europäischen Kommission vorlegen zu können, damit unser Ziel schneller erreicht wird.
Europarl v8

The reports may lead to financial corrections or to proposals for administrative improvement.
Es ist möglich, daß diese Berichte zu Korrekturen im finanziellen Bereich oder zu administrativen Verbesserungsvorschlägen führen werden.
Europarl v8

All this has been backed up by concrete proposals for the improvement of our operational structures and our political decision-making process, which I heartily endorse.
All dies wurde durch konkrete Vorschläge zur Verbesserung unserer operationellen Strukturen und unseres politischen Entscheidungsprozesses untermauert, die ich voll und ganz befürworte.
Europarl v8

The Staff Committee shall submit to the competent bodies of the Agency suggestions concerning the organisation and operation of the service and proposals for the improvement of staff working conditions or general living conditions.
Die Personalvertretung gibt den zuständigen Stellen der Agentur Anregungen zur Organisation und Arbeitsweise der Dienststellen und macht Vorschläge zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen des Personals oder seiner allgemeinen Lebensbedingungen.
DGT v2019

I think he should also be thanked for publishing a good programme of stability plus necessary proposals for improvement in the challenging policy sectors that we all agree upon.
Ich bin der Meinung, man sollte ihm für die Veröffentlichung eines guten Stabilitätsprogramms sowie notwendiger Verbesserungsvorschläge in den herausfordernden Politikbereichen, über die wir alle einer Meinung sind, danken.
Europarl v8