Übersetzung für "Proposal for a resolution" in Deutsch

Similarly, the possibility of tabling amendments to that proposal for a resolution should not have been ruled out.
Gleichermaßen hätte die Möglichkeit von Änderungsanträgen zu diesem Entschließungsantrag nicht ausgeschlossen werden dürfen.
Europarl v8

This proposal for a resolution on the process of Serbia's integration into the EU merits my support for the following reasons.
Dieser Entschließungsantrag zur Integration Serbiens in Europa verdient aus folgenden Gründen meine Unterstützung.
Europarl v8

These packages represent the Presidency's proposal for a definitive resolution of the negotiations.
Diese Pakete stellen die Angebotsgrundlage der Präsidentschaft für die endgültigen Verhandlungslösungen dar.
Europarl v8

However, this proposal for a resolution contains exaggerations and irregularities.
Allerdings enthält dieser Entschließungsantrag Übertreibungen und Ungereimtheiten.
Europarl v8

We shall now proceed to the vote on the whole of the proposal for a resolution, including amendments.
Ich stelle den gesamten Entschließungsantrag zur Abstimmung, einschließlich der Änderungsanträge.
Europarl v8

We have therefore joined in the proposal for a joint resolution on Haiti.
Aus diesem Grand haben wir uns dem gemeinsamen Entschließungsantrag zu Haiti angeschlossen.
EUbookshop v2

I fully support the suggestions included in the proposal for a resolution which we are going to vote on, on Thursday.
Ich unterstütze auch die im Entschließungsantrag enthaltenen Vorschläge, über die wir am Donnerstag abstimmen werden.
Europarl v8

The background information provided in part B is illuminating and offers a sound basis for the proposal for a resolution.
Teil B dieses Berichtes liefert einen informativen Hintergrund und eine ausgezeichnete Begründung für den Entschließungsantrag.
Europarl v8

To close the debate, I have received one proposal for a resolution, pursuant to Article 42(5) of the Rules of Procedure.
Ich habe gemäß Artikel 42 Absatz 5 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag zum Abschluss der Aussprache erhalten.
Europarl v8

The Commission intends in the medium-to-long term make a proposal for a permanent crisis resolution mechanism.
Die Kommission wird auf mittlere bis lange Sicht einen Vorschlag für einen dauerhaften Krisenbewältigungsmechanismus vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission will shortly present a proposal for a recovery and resolution framework for CCPs.
Die Kommission wird in Kürze einen Vorschlag für die Sanierung und Abwicklung zentraler Gegenparteien vorlegen.
TildeMODEL v2018