Übersetzung für "Proposal for a resolution" in Deutsch
Similarly,
the
possibility
of
tabling
amendments
to
that
proposal
for
a
resolution
should
not
have
been
ruled
out.
Gleichermaßen
hätte
die
Möglichkeit
von
Änderungsanträgen
zu
diesem
Entschließungsantrag
nicht
ausgeschlossen
werden
dürfen.
Europarl v8
This
proposal
for
a
resolution
on
the
process
of
Serbia's
integration
into
the
EU
merits
my
support
for
the
following
reasons.
Dieser
Entschließungsantrag
zur
Integration
Serbiens
in
Europa
verdient
aus
folgenden
Gründen
meine
Unterstützung.
Europarl v8
These
packages
represent
the
Presidency's
proposal
for
a
definitive
resolution
of
the
negotiations.
Diese
Pakete
stellen
die
Angebotsgrundlage
der
Präsidentschaft
für
die
endgültigen
Verhandlungslösungen
dar.
Europarl v8
However,
this
proposal
for
a
resolution
contains
exaggerations
and
irregularities.
Allerdings
enthält
dieser
Entschließungsantrag
Übertreibungen
und
Ungereimtheiten.
Europarl v8
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
whole
of
the
proposal
for
a
resolution,
including
amendments.
Ich
stelle
den
gesamten
Entschließungsantrag
zur
Abstimmung,
einschließlich
der
Änderungsanträge.
Europarl v8
We
have
therefore
joined
in
the
proposal
for
a
joint
resolution
on
Haiti.
Aus
diesem
Grand
haben
wir
uns
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zu
Haiti
angeschlossen.
EUbookshop v2
I
fully
support
the
suggestions
included
in
the
proposal
for
a
resolution
which
we
are
going
to
vote
on,
on
Thursday.
Ich
unterstütze
auch
die
im
Entschließungsantrag
enthaltenen
Vorschläge,
über
die
wir
am
Donnerstag
abstimmen
werden.
Europarl v8
The
background
information
provided
in
part
B
is
illuminating
and
offers
a
sound
basis
for
the
proposal
for
a
resolution.
Teil
B
dieses
Berichtes
liefert
einen
informativen
Hintergrund
und
eine
ausgezeichnete
Begründung
für
den
Entschließungsantrag.
Europarl v8
To
close
the
debate,
I
have
received
one
proposal
for
a
resolution,
pursuant
to
Article
42(5)
of
the
Rules
of
Procedure.
Ich
habe
gemäß
Artikel
42
Absatz
5
der
Geschäftsordnung
einen
Entschließungsantrag
zum
Abschluss
der
Aussprache
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
intends
in
the
medium-to-long
term
make
a
proposal
for
a
permanent
crisis
resolution
mechanism.
Die
Kommission
wird
auf
mittlere
bis
lange
Sicht
einen
Vorschlag
für
einen
dauerhaften
Krisenbewältigungsmechanismus
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
shortly
present
a
proposal
for
a
recovery
and
resolution
framework
for
CCPs.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
Vorschlag
für
die
Sanierung
und
Abwicklung
zentraler
Gegenparteien
vorlegen.
TildeMODEL v2018