Übersetzung für "Property holdings" in Deutsch

Uh, liens, development, property holdings, anything that might point to where Owlsley is holding Hoffman.
Pfandrechte, Erschließungen, Grundbesitz, alles, wo Owlsley Hoffman verstecken könnte.
OpenSubtitles v2018

He used his property holdings adroitly and continuously expanded them by new acquisitions.
Dazu nutzte er seinen Grundbesitz geschickt und erweiterte diesen kontinuierlich durch Ankäufe.
ParaCrawl v7.1

All property holdings which residents in Spain had in the previous year in a foreign country have to be declared.
Es müssen alle Vermögenswerte deklariert werden, die Ansässige im Vorjahr im Ausland besessen haben.
ParaCrawl v7.1

They can target a wide range of investment aims, for example specific geographic regions or specified themes like medicine or technology, or property holdings.
Sie können auf ganz unterschiedliche Anlageziele ausgerichtet sein, zum Beispiel auf bestimmte geografische Gebiete, spezielle Themen wie Medizin oder Technologie oder Vermögenswerte.
EUbookshop v2

The Knight Templar and Knights Hospitalers, organized to aid Christian pilgrims, were a pan-European military organization with extensive financial contacts and property holdings.
Die Ritter-Templer und Ritter-Krankenhäuser, organisiert, um christliche Pilger zu unterstützen, waren eine europaweite Militärorganisation mit umfangreichen finanziellen Kontakten und Immobilienbeständen.
ParaCrawl v7.1

Dr. Thomas Wolfensberger, CEO of Peach Property Group, comments: "The new portfolio is a perfect match for our existing property holdings in the region.
Dr. Thomas Wolfensberger, CEO der Peach Property Group, kommentiert: "Das neue Portfolio passt perfekt zu unseren in der Region bereits bestehenden Immobilienbeständen.
ParaCrawl v7.1

The Carthusian Monastery (15) stood at the end of Lindenstraße where Frankfurt's stadium is now located. The monastery and its considerable property holdings in Frankfurt and the wider region were transferred to the university in 1540.
Am Ende der Lindenstraße, dort, wo sich heute Frankfurts Stadion befindet, lag einst das Karthäuserkloster (15), das 1540 mitsamt umfangreichen, in der Umgebung und in der Altmark gelegenen Grundbesitz in den Besitz der Viadrina kam.
ParaCrawl v7.1

For the time being it is sufficient for the state to retain the right of first refusal when land is sold, so that gradually it can get all property holdings into its hands.
Es genügt einstweilen, dass der Staat sich bei jeder Besitzveränderung von Grund und Boden das Vorkaufsrecht wahrt, um nach und nach allen Grundbesitz in seine Hände zu bekommen.
ParaCrawl v7.1