Übersetzung für "Property holdings" in Deutsch
Uh,
liens,
development,
property
holdings,
anything
that
might
point
to
where
Owlsley
is
holding
Hoffman.
Pfandrechte,
Erschließungen,
Grundbesitz,
alles,
wo
Owlsley
Hoffman
verstecken
könnte.
OpenSubtitles v2018
He
used
his
property
holdings
adroitly
and
continuously
expanded
them
by
new
acquisitions.
Dazu
nutzte
er
seinen
Grundbesitz
geschickt
und
erweiterte
diesen
kontinuierlich
durch
Ankäufe.
ParaCrawl v7.1
All
property
holdings
which
residents
in
Spain
had
in
the
previous
year
in
a
foreign
country
have
to
be
declared.
Es
müssen
alle
Vermögenswerte
deklariert
werden,
die
Ansässige
im
Vorjahr
im
Ausland
besessen
haben.
ParaCrawl v7.1
They
can
target
a
wide
range
of
investment
aims,
for
example
specific
geographic
regions
or
specified
themes
like
medicine
or
technology,
or
property
holdings.
Sie
können
auf
ganz
unterschiedliche
Anlageziele
ausgerichtet
sein,
zum
Beispiel
auf
bestimmte
geografische
Gebiete,
spezielle
Themen
wie
Medizin
oder
Technologie
oder
Vermögenswerte.
EUbookshop v2
The
Knight
Templar
and
Knights
Hospitalers,
organized
to
aid
Christian
pilgrims,
were
a
pan-European
military
organization
with
extensive
financial
contacts
and
property
holdings.
Die
Ritter-Templer
und
Ritter-Krankenhäuser,
organisiert,
um
christliche
Pilger
zu
unterstützen,
waren
eine
europaweite
Militärorganisation
mit
umfangreichen
finanziellen
Kontakten
und
Immobilienbeständen.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Thomas
Wolfensberger,
CEO
of
Peach
Property
Group,
comments:
"The
new
portfolio
is
a
perfect
match
for
our
existing
property
holdings
in
the
region.
Dr.
Thomas
Wolfensberger,
CEO
der
Peach
Property
Group,
kommentiert:
"Das
neue
Portfolio
passt
perfekt
zu
unseren
in
der
Region
bereits
bestehenden
Immobilienbeständen.
ParaCrawl v7.1
The
Carthusian
Monastery
(15)
stood
at
the
end
of
Lindenstraße
where
Frankfurt's
stadium
is
now
located.
The
monastery
and
its
considerable
property
holdings
in
Frankfurt
and
the
wider
region
were
transferred
to
the
university
in
1540.
Am
Ende
der
Lindenstraße,
dort,
wo
sich
heute
Frankfurts
Stadion
befindet,
lag
einst
das
Karthäuserkloster
(15),
das
1540
mitsamt
umfangreichen,
in
der
Umgebung
und
in
der
Altmark
gelegenen
Grundbesitz
in
den
Besitz
der
Viadrina
kam.
ParaCrawl v7.1
For
the
time
being
it
is
sufficient
for
the
state
to
retain
the
right
of
first
refusal
when
land
is
sold,
so
that
gradually
it
can
get
all
property
holdings
into
its
hands.
Es
genügt
einstweilen,
dass
der
Staat
sich
bei
jeder
Besitzveränderung
von
Grund
und
Boden
das
Vorkaufsrecht
wahrt,
um
nach
und
nach
allen
Grundbesitz
in
seine
Hände
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1