Übersetzung für "Hold property" in Deutsch

Try and lay hold of portable property.
Versuchen Sie, des beweglichen Eigentums habhaft zu werden.
OpenSubtitles v2018

So he may vote, hold property and pursue any profession.
Darum darf er wählen, Eigentum haben und den Beruf seiner Wahl ausüben.
OpenSubtitles v2018

The inspectors routinely hold the property owner responsible despite evidence of tenant wrongdoing.
Die Inspektoren halten den Eigentümer routinemäßig trotz des Nachweises des Mietervergehens.
ParaCrawl v7.1

The AN shall hold the UFZ's property in safe custody free of charge.
Der AN verwahrt das Eigentum unentgeltlich für das UFZ.
ParaCrawl v7.1

The AN shall hold the UFZ’s property in safe custody free of charge.
Der AN verwahrt das Eigentum unentgeltlich für das UFZ.
ParaCrawl v7.1

You are legally dead and therefore cannot hold any property whatsoever.
Erstens: Daß Sie rechtlich tot sind und deshalb kein wie immer geartetes Eigentum besitzen können.
OpenSubtitles v2018

Develop, sub-divide or hold – this property is sure to increase in price.
Entwickeln, zu unterteilen oder zu halten – diese Eigenschaft ist sicher im Preis erhöhen.
ParaCrawl v7.1

He has been criticized for the fact that the research was funded by Synthetic Genomics, a company that he cofounded, which will hold the intellectual property rights resulting from the research – and has already filed for 13 patents related to it.
Die Tatsache, dass die Forschung von Synthetic Genomics finanziert wurde, einem Unternehmen, das er mit gegründet hat und das die geistigen Eigentumsrechte besitzen wird, die sich aus der Forschung ergeben – 13 Patente im Zusammenhang damit hat er bereits angemeldet – bescherte ihm Kritik.
News-Commentary v14

Taking into account Union law and the international obligations of Member States and of the Union, particularly under the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, documents for which third parties hold intellectual property rights should be excluded from the scope of Directive 2003/98/EC.
Unter Berücksichtigung des Unionsrechts sowie der von den Mitgliedstaaten und der Union eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen, insbesondere der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, sollten Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG ausgenommen werden.
DGT v2019

If a third party was the initial owner of the intellectual property rights for a document held by libraries, including university libraries, museums and archives and the term of protection of those rights has not expired, that document should, for the purpose of this Directive, be considered as a document for which third parties hold intellectual property rights.
War ein Dritter ursprünglicher Eigentümer der Rechte am geistigen Eigentum eines Dokuments, das sich nun im Besitz von Bibliotheken, einschließlich Hochschulbibliotheken, Museen und Archiven befindet und ist die Schutzdauer dieser Rechte noch nicht abgelaufen, so sollte dieses Dokument im Sinne dieser Richtlinie als ein Dokument gelten, an dem Dritte ein geistiges Eigentumsrecht innehaben.
DGT v2019

D8B Some entities hold items of property, plant and equipment or intangible assets that are used, or were previously used, in operations subject to rate regulation.
D8B Einige Unternehmen halten Sachanlagen oder immaterielle Vermögenswerte, die in preisregulierten Geschäftsbereichen verwendet werden bzw. früher verwendet wurden.
DGT v2019

IFP will hold the property rights to the correlations, processes and specific equipment associated with the processes.
Ist Prosernat an ihrer Kommerzialisierung interessiert, steht es dem Unternehmen frei, für eigene Rechnung die für eine industrielle Nutzung der Verfahren erforderlichen Tätigkeiten durchzuführen, wobei die bestehenden Eigentumsrechte zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

In this respect, taking into account the Union legislation and Member States' and Union's international obligations, notably under the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement), documents on which third parties hold intellectual property rights should be excluded from the scope of Directive 2003/98/EC.
In dieser Hinsicht und unter Berücksichtigung des Unionsrechts sowie der von den Mitgliedstaaten und der Union eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen, vor allem der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst und des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen), sollten Dokumente, die geistiges Eigentum Dritter sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/98/EG ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Peter Opsvik and the Norwegian company Peter Opsvik A/S also hold the intellectual property rights to the shape at issue.
Rechte des geistigen Eigentums an der entsprechenden Form stehen auch Peter Opsvik und der norwegischen Gesellschaft Peter Opsvik A/S zu.
TildeMODEL v2018

If a third party was the initial owner of a document held by libraries (including university libraries), museums and archives that is still protected by intellectual property rights, that document should, for the purpose of this Directive, be considered as a document for which third parties hold intellectual property rights.
War ein Dritter ursprünglicher Eigentümer eines Dokuments, das sich nun im Besitz von Bibliotheken (auch Universitätsbibliotheken), Museen und Archiven befindet und noch durch Rechte des geistigen Eigentums geschützt ist, so sollte dieses Dokument im Sinne dieser Richtlinie als ein Dokument gelten, das geistiges Eigentum Dritter ist.
TildeMODEL v2018

Today, only 10.000 years later, only a fraction amount of time, we humans and animals we hold as property, make up 98% of the biomass.
Heute, nur 10.000 Jahre später, und das ist eine winzige Zeitspanne, machen wir Menschen und die Tiere, die wir besitzen und nutzen, 98 % der Biomasse aus.
OpenSubtitles v2018

Walter's granddaughters Maud and Margaret were due to inherit Walter's remaining estates on his death, but they were still unmarried, making it hard for them to hold property in their own right.
Walter de Lacys Enkelinnen, Maud und Margaret sollten die verbleibenden Ländereien ihres Großvaters bei seinem Tod erben, aber sie waren damals noch unverheiratet, was es ihnen schwer machte, selbst Grundbesitz zu halten.
WikiMatrix v1

Since Debian has no authority to hold money or property, any donations for the Debian Project must be made to SPI, which manages such affairs.
Da Debian keine Befugnis hat, Geld oder Eigentum zu besitzen, müssen jegliche Spenden für das Debian-Projekt an SPI gemacht werden, das solche Angelegenheiten handhabt.
ParaCrawl v7.1