Übersetzung für "Property funds" in Deutsch

Perhaps we will even experience something of this from the human side with property funds.
Vielleicht erleben wir etwas davon von der menschlichen Seite im Hinblick auf Immobilienfonds.
Europarl v8

The conditions for admitting firms to the stock market are revised, as is the legislation on unit trusts and real property funds.
Die Börsenzulassungsbedingungen für Unternehmen sowie die Regelungen für Wertpapier- und Immobilienfonds werden geändert.
EUbookshop v2

In its company history, the Hahn Group has successfully issued more than 180 property funds.
In ihrer Unternehmensgeschichte hat die Hahn Gruppe bereits rund 180 Immobilienfonds erfolgreich aufgelegt.
ParaCrawl v7.1

A promise that property funds and developers use in their ads today.
Ein Versprechen, mit dem heute Immobilienfonds und -entwickler für ihre Projekte werben.
ParaCrawl v7.1

Our clients include high-net-worth individuals, international property funds, and project development funds.
Zu unseren Kunden zählen vermögende Privatkunden, internationale Immobilienfonds und Projektentwicklungsfonds.
CCAligned v1

Firstly, the Commission should consider an extension of eligible assets to cover property funds and hedge funds.
Erstens: Die Kommission sollte eine Erweiterung der wählbaren Anlagen um Immobilienfonds und Dach-Hedgefonds prüfen.
Europarl v8

Luc was involved in creating and maintaining a large number of property funds.
Meester van Dijk war an der Konzipierung und Betreuung einer großen Anzahl Immobilienfonds beteiligt.
ParaCrawl v7.1

She was harassed, arrested, her home searched, her property confiscated, and funds extorted.
Sie wurde belästigt, verhaftet, ihre Wohnung durchsucht, ihr Eigentum konfisziert und Geld erpresst.
ParaCrawl v7.1

This activity, as is ably described in the report, concerns entities and products that are very diverse, such as alternative and private equity investment funds, property funds and raw material funds.
Diese im Bericht sehr gekonnt beschriebene Aktivität umfasst sehr unterschiedliche Unternehmen und Produkte, wie etwa alternative Investmentfonds und Private-Equity-Investmentfonds, Immobilienfonds und Rohstofffonds.
Europarl v8

In paragraph 11, the resolution rightly raises the fact that dividends and redemptions of pension funds, life assurance and property funds are made in local currency, which means that a substantial portion of the funds must remain in the country of origin according to the principle of congruence.
In der Ziffer 11 des Entschließungsantrags wird zu recht darauf hingewiesen, daß Ausschüttungen und Rückzahlungen von Pensionsfonds, Lebensversicherungen oder auch Immobilienfonds in heimischer Währung sichergestellt sind, d.h. daß ein großer Teil der Gelder nach dem Kongruenzprinzip im Inland verbleiben muß.
Europarl v8

I wish to ask the Commission, since it is putting 2010 forward as European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, if it intends to approach the problem of housing from the point of view of investment packages and finance policies, especially property investment funds on European markets.
Ich möchte die Kommission fragen, da sie ja beabsichtigt, das Jahr 2010 als Jahr der Armut vorzuschlagen, ob sie gedenkt, das Wohnungsproblem unter dem Blickwinkel der Investitionsprojekte, der Finanzpolitik und insbesondere der auf den europäischen Märkten operierenden Immobilienfonds zu betrachten.
Europarl v8

There is a risk that extending the range of eligible assets to include open property funds and alternative funds could mar the excellent worldwide reputation of UCITS products and negatively affect their distribution both within the European Union and to third countries.
Es besteht die Gefahr, dass die Erweiterung der Palette an zulässigen Vermögenswerten auf offene Immobilienfonds und alternative Fonds dem ausgezeichneten Weltruf der OGAW-Produkte schadet und sich negativ auf den Vertrieb dieser Produkte in der Europäischen Union und in Drittländern auswirkt.
Europarl v8

To this end , it envisages a large number of measures , in particular , deregulation , modernisation of open-ended property funds , promotion of product innovation and improved investor protection and corporate governance .
Zu diesem Zweck sieht er zahlreiche Maßnahmen vor , insbesondere Deregulierung , Modernisierung offener Immobilienfonds , Förderung von Produktinnovationen und verbesserten Anlegerschutz sowie Corporate Governance .
ECB v1

Each State shall apply to the Agency, including its property, funds and assets, and to its inspectors and other officials, performing functions under this Agreement, the relevant provisions of the Agreement on the privileges and immunities of the International Atomic Energy Agency.
Jeder Staat wendet gegenüber der Organisation , einschließlich ihrer Vermögenswerte , Mittel und Guthaben , sowie gegenüber ihren Inspektoren und sonstigen Beamten , die Aufgaben nach diesem Übereinkommen erfuellen , die entsprechenden Bestimmungen der Vereinbarung über die Vorrechte und Befreiungen der Internationalen Atomenergie-Organisation an .
JRC-Acquis v3.0

The property, funds and assets of the Office of the Special Tribunal in Lebanon, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from search, seizure, requisition, confiscation, expropriation and any other form of interference, whether by executive, administrative, judicial or legislative action.
Die Vermögenswerte, Gelder und Guthaben des Büros des Sondergerichtshofs in Libanon, gleichviel wo und in wessen Besitz sie sich befinden, sind der Durchsuchung, Beschlagnahme, Einziehung, Pfändung, Enteignung oder jeder sonstigen Form eines Eingriffs durch die vollziehende Gewalt, die Verwaltung, die Justiz oder die Gesetzgebung entzogen.
MultiUN v1

Each State Party shall consider adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, when committed intentionally in the course of economic, financial or commercial activities, embezzlement by a person who directs or works, in any capacity, in a private sector entity of any property, private funds or securities or any other thing of value entrusted to him or her by virtue of his or her position.
Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.
MultiUN v1

The property, funds and assets belonging to ATHENA, or administered on behalf of the Member States by it, wherever located on the territories of the Member States and by whomsoever held, shall be immune from search, seizure, requisition, confiscation or any other form of administrative or legal measure of constraint.
Die ATHENA gehörenden oder im Namen der Mitgliedstaaten von ATHENA verwalteten Vermögensgegenstände, Liegenschaften und Guthaben genießen Immunität von jeder Durchsuchung, Beschlagnahme, Requirierung, Einziehung und jeder sonstigen Form des administrativen oder gerichtlichen Zugriffs, gleichviel wo sie sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und in wessen Besitz sie sich befinden.
DGT v2019

The context of this debate, which initially related only to set references to common commercial policy and then to the growing energy and climate challenges, is now broadening out significantly to increasingly wider areas, such as migration policy and other relevant external policy issues such as the globalisation dimension of the social (adjustment fund and core labour standards), environmental (Kyoto, as well as the sustainable economy), industrial (intellectual property and sovereign funds) political (EU enlargement and neighbourhood policy) and diplomatic fields.
Während man sich anfangs nur mit den obligaten Fragen der gemeinsamen Handelspolitik und später mit den wachsenden Herausforderungen im Bereich Energie und Klima beschäftigt hat, ist der Dis­kussionsrahmen mittlerweile deutlich erweitert und erstreckt sich auf immer mehr Bereiche, wie etwa die Migrationspolitiken und andere außenpolitisch relevante Themen, z.B. die Dimension der Globali­sierung im sozialen (Anpassungsfonds und Grundrechte und ?freiheiten der Arbeitnehmer), ökologi­schen (Kyoto, aber auch nachhaltige Wirtschaft), industriellen (geistiges Eigentum, aber auch Staats­fonds), politischen (Erweiterung der Union und Nachbarschaftspolitiken) und im diplomatischen Bereich.
TildeMODEL v2018

Whereas it is also necessary to lay down the treatment to be accorded to the property, funds and assets of the Council of ACP Ministers and its staff;
Es ist ferner angebracht, die Regelung für die Vermögensgegenstände, Liegenschaften und Guthaben des AKP-Ministerrates und für dessen Personal vorzusehen.
EUbookshop v2

Whereas it is also necessary to lay down the treatment to be accorded to the property, funds and assets of the Council of ACP Ministers and its staff:
Es ist femer angebracht, die Regelung für die Vermögensgegenstande, Liegenschaften und Guthaben des AKP-Ministerrats und für dessen Personal vorzusehen.
EUbookshop v2

Whereas it is also necessary to lay down the treatment to be accorded to the property, funds and assets of the Coordinating Council and its staff;
Es ist ferner angebracht, die Regelung für die Vermögensgegenstände, Liegenschaften und Guthaben des Koordinierungsrats und für dessen Personal vorzusehen.
EUbookshop v2