Übersetzung für "Property deed" in Deutsch

They may include reinstating the loan, forbearance, loan modification, mortgage refinancing, sale of the property, deed in lieu of foreclosure, or bankruptcy filing.There are also many services that will work wi...
Sie können auch die Wiederherstellung der Darlehen, Geduld, Änderung Darlehen, Hypotheken-Refinanzierung, den Verkauf der Immobilie, Taten statt der Abschottung, oder Konkurs fil...
ParaCrawl v7.1

The house is fully documented, both deed, property registration and the current property tax (I.B.I.).
Das Haus ist vollstndig dokumentiert, sowohl Tat, Registrierung und die aktuelle Vermgenssteuer (I.B.I.).
ParaCrawl v7.1

While it is true that the 2004 deed only conveyed a portion of the subject property, that deed - and the evidence presented by Mr. McGaughey - tells only a portion of the story.
Es ist zwar richtig, dass die Tat 2004 nur einen Teil des Motivs Eigenschaft vermittelt, dass die Tat - sowie Nachweise von Herr McGaughey dargestellt - sagt nur einen Teil der Geschichte.
ParaCrawl v7.1

If the parents decide to “buy” the property and “deed” it in the name of the child nevertheless – something which as we have seen is perfectly valid from the civil perspective -, we must beware of the fiscal consequences of this transaction.
Wenn die Eltern sich entscheiden, die Immobilie zu “kaufen” und dennoch im Namen des Kindes zu “verwerten” – was, wie wir gesehen haben, aus ziviler Sicht durchaus gültig ist -, müssen wir uns vor den steuerlichen Folgen dieser Transaktion hüten.
ParaCrawl v7.1

But what Grandpa didn't know is that while his son was fighting his way across Italy with the 442nd the neighbors were getting the property condemned and deeding it to themselves.
Mein Großvater wusste aber nicht, während sein Sohn sich seinen Weg durch Italien kämpfte mit dem 442., dass die Nachbarn einfach seine Immobilie haben enteignen lassen und auf sich selbst übertragen ließen.
OpenSubtitles v2018

Property deeds not only allow title to an asset that could increase in value, but also enable residents to have an address recognized by the courts and by banks, which can help secure credit.
Eigentumsurkunden belegen nicht nur Besitzansprüche an Vermögenswerten, die im Wert steigen könnten, sondern geben Bewohnern auch eine von Gerichten und Banken anerkannte Adresse, was die Kreditaufnahme erleichtert.
ParaCrawl v7.1

We try legal and tax issues, financing, research properties, deeds, your property, we take care of the management and maintenance.
Wir hielfen ihnen mit rechtlichen und steuerlichen Fragen, Finanzierung, Forschungs Eigenschaften, Taten, wenn Sie Ihre Immobilie vermieten möchten, kümmern wir uns um die Verwaltung und Wartung.
ParaCrawl v7.1

Proof of the possession of sufficient resources, whether from regular income, including work income or income of another kind, or from ownership of assets, will be given by any legally admissible evidence, such as property deeds, certified cheques, documentation proving that income from capital is received or credit cards.
Der Nachweis des Besitzes ausreichender Mittel, sei es aus laufenden Einkünften, einschließlich Arbeitseinkommen oder Einkünfte anderer Art, oder aus Eigentum an Vermögenswerten, wird durch jeden rechtlich zulässigen Nachweis erbracht, wie Eigentumsurkunden, beglaubigte Schecks, Belege über das Einkommen aus Kapital erhalten oder Kreditkarten.
ParaCrawl v7.1

As a real document manager, you can store your information relating to your assets (property deeds, certificates of authenticity, bank statements, identity documents, contracts, etc.)
Als echter Dokumentenverwahrer, können Sie in mySafePlace, Ihre Informationen über Ihr Vermögen (Eigentumsurkunden, Echtheitszertifikate, Kontoauszüge, Ausweise, Verträge usw.) sicher speichern.
ParaCrawl v7.1

In any case, nothing is guaranteed until the 'exchange of contracts' (exchange of property deeds), so both buyer and seller can withdraw at anytime, for any reason.
Auf jeden Fall wird nichts bis zum "Austausch von garantiert Verträge "(Austausch von Eigentumsurkunden), so dass sowohl Käufer und Verkäufer können jederzeit zurücktreten, aus welchem Grund.
ParaCrawl v7.1