Übersetzung für "Proper condition" in Deutsch
But
it's
a
proper
condition
and
he
really
suffers,
he
really...
Aber
es
ist
eine
richtige
Erkrankung,
und
er
leidet
wirklich,
er...
OpenSubtitles v2018
Furthermore
the
proper
condition
of
your
vehicle
will
be
documented.
Weiter
erfolgt
die
Dokumentation
über
den
einwandfreien
Zustand
Ihres
Fahrzeugs.
CCAligned v1
The
studio
is
left
in
a
proper
condition,
Das
Studio
ist
in
einem
ordnungsgemäßen
Zustand
zu
hinterlassen,
CCAligned v1
The
studio
should
be
left
in
a
proper
condition
Das
Studio
ist
in
einem
ordnungsgemäßen
Zustand
zu
hinterlassen,
CCAligned v1
The
lodgings
will
be
transferred
in
a
clean
and
proper
condition.
Die
Unterkunft
wird
sauber
und
in
einwandfreiem
Zustand
übergeben.
CCAligned v1
Polyethylene
Glycol,
if
in
proper
condition,
is
a
clear
liquid.
Polyethylenglykol
ist
in
einwandfreiem
Zustand
eine
klare
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
bungalow
must
be
returned
on
time
and
in
proper
condition
with
all
fixtures.
Das
Mietobjekt
ist
termingerecht
und
in
ordentlichem
Zustand
samt
Inventar
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
Metipred
intended
to
cause
hormonal
women
in
proper
condition
and
stabilize
it.
Metipred
sollte
es
hormonelle
Frauen
in
ordnungsgemäßem
Zustand
verursachen
und
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
When
in
its
proper
condition,
the
wheel
rotates
at
the
angular
speed
Wo.
Das
Rad
dreht
sich
im
ordnungsgemäßen
Zustand
mit
der
Winkelgeschwindigkeit
Wo.
EuroPat v2
Thus,
the
proper
condition
of
the
device
10
can
be
checked
at
any
time.
Somit
kann
jederzeit
der
ordnungsgemäße
Zustand
der
Vorrichtung
10
überprüft
werden.
EuroPat v2
The
corresponding
electrical
apparatus
17
can
then
be
put
into
the
proper
operating
condition.
Das
entsprechende
elektrische
Gerät
17
lässt
sich
dann
in
den
richtigen
Betriebszustand
versetzen.
EuroPat v2
If
the
sound
is
clear,
then
the
Microphone
is
in
proper
condition.
Wenn
der
Sound
ist
klar,
dann
ist
das
Mikrofon
in
ordnungsgemäßem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Stands
should
be
returned
in
a
proper
condition.
Die
Stände
sind
in
ordnungsgemäßem
Zustand
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
During
the
assimilation
a
calm
quietude
is
the
proper
condition.
Während
der
Assimilation
ist
stille
Gelassenheit
der
richtige
Zustand.
ParaCrawl v7.1
As
a
principle
every
delivery
shall
be
deemed
consigned
in
proper
condition.
Grundsätzlich
gilt
jede
Lieferung
als
in
ordnungsgemäßem
Zustand
zum
Versand
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Preventive
maintenance
and
parts
management
guarantee
that
the
headbox
is
in
proper
condition.
Vorbeugende
Wartung
und
Ersatzteilmanagement
gewährleisten
den
einwandfreien
Zustand
des
Stoffauflaufs.
ParaCrawl v7.1
The
engine
is
in
proper
condition
and
turns
easily.
Der
Motor
ist
in
einem
ordentlichen
Zustand
und
dreht
frei.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
control
samples
and
an
intelligent
calibration
ensures
the
proper
condition
of
the
measuring
system.
Mittels
Kontrollproben
und
einer
intelligenten
Kalibrierung
wird
der
ordnungsgemäße
Zustand
des
Messsystems
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
It
rather
claims
to
have
restored
the
mosaics’
proper
condition.
Man
habe
vielmehr
den
richtigen
Zustand
wieder
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
All
products
must
be
regularly
inspected
to
maintain
proper
condition.
Alle
Produkte
sind
regelmäßig
auf
ordnungsgemäßen
Zustand
hin
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
Profolan
hair
growth
pills
will
help
them
get
back
to
their
proper
condition.
Profolan
Haarwachstumspillen
werden
ihnen
helfen,
wieder
in
ihren
richtigen
Zustand
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1