Übersetzung für "In the same condition" in Deutsch
You
know,
all
our
animals
seem
to
be
in
the
same
condition.
Und
die
anderen
Tiere
sind
in
derselben
Verfassung.
OpenSubtitles v2018
Booth's
body
was
in
the
exact
same
condition
when
we
found
it.
Booths
Körper
war
im
selben
Zustand,
wie
wir
ihn
gefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
The
sheriff
says
two
other
bodies
were
found
in
the
same
condition
this
afternoon.
Der
Sheriff
sagt,
zwei
andere
Personen
wurden
heute
im
gleichen
Zustand
gefunden.
OpenSubtitles v2018
So
they
have
to
be
returned
in
the
same
condition,
or
no
refund.
Wir
müssen
sie
also
im
selben
Zustand
zurückgeben.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
everyone
is
in
the
same
condition.
Ich
wüsste
gerne,
ob
alle
in
derselben
Lage
sind
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
Two
bodies
were
found...
in
the
exact
same
condition
as
yours.
Und
in
der
Region
wurden
zwei
Leichen,
genau
wie
Ihre,
gefunden.
OpenSubtitles v2018
And
in
the
same
condition
you
found
him.
Und
in
derselben
Verfassung
in
der
Sie
ihn
gefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
Linen
and
underwear
is
in
the
same
condition.
Die
Wäsche
ist
im
selben
Zustand.
ParaCrawl v7.1
A
week
later
I
found
myself
again
in
the
same
condition.
Nach
einer
Woche
befand
ich
mich
in
derselben
Situation.
ParaCrawl v7.1
How
then
can
you
come
back
in
the
same
condition?
Und
nun
willst
du
in
dem
gleichen
Zustand
zurückkommen?
ParaCrawl v7.1
Not
all
job
sites
are
in
the
same
condition.
Nicht
alle
Baustellen
sind
im
gleichen
Zustand.
CCAligned v1
In
the
same
condition
of
volume,
charge
materials
can
be
increased
more
than
one
time.
Bei
gleichem
Volumen
können
Ladungsmaterialien
mehr
als
einmal
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
trash
was
gone,
but
the
bed
was
in
the
same
condition
as
before.
Der
Müll
war
weg,
doch
das
Bett
im
gleichen
Zustand
wie
zuvor.
ParaCrawl v7.1
The
object
should
be
returned
in
the
same
condition
it
was
sent.
Das
Objekt
sollte
im
gleichen
Zustand
zurückgegeben
werden,
die
sie
gesendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
tenant
is
obliged
to
return
the
accommodation
in
the
same
condition
upon
departure.
Der
Mieter
ist
verpflichtet
die
Unterkunft
bei
seiner
Abreise
im
gleichen
Zustand
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
I
hope
they'll
bring
them
back
in
the
same
condition.
Ich
hoffe,
sie
bringen
sie
im
gleichen
Zustand
zurück.
ParaCrawl v7.1
My
yacht
arrived
in
the
same
condition
as
it
was
loaded.
Ihr
Boot
kam
in
der
gleichen
Bedingung,
die
sie
geladen
war.
ParaCrawl v7.1
I
was
with
my
other
three
cattle
raising
farms
in
the
same
condition.
Meinen
anderen
drei
Viehhöfe
waren
im
gleichen
Zustand.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
that
she
isn't
in
the
same
condition
as
the
seal.
Das
Problem
ist,
dass
sie
nicht
im
gleichen
Zustand
wie
der
Seehund
ist.
OpenSubtitles v2018