Übersetzung für "Proper authorization" in Deutsch

We cannot release her without proper authorization.
Wir können sie nicht ohne offizielle Befugnis entlassen.
OpenSubtitles v2018

Please obtain proper authorization.
Holen Sie bitte eine entsprechende Autorisierung ein.
OpenSubtitles v2018

Absent the proper legal authorization, there is nothing I can do.
Ohne eine rechtliche Befugnis kann ich nichts machen.
OpenSubtitles v2018

You're not taking him anywhere without proper authorization.
Ohne Genehmigung bringen Sie den Gefangenen nirgendwohin.
OpenSubtitles v2018

And you are required to have proper authorization to the device.
Und Sie sind verpflichtet, entsprechende Autorisierung an das Gerät.
ParaCrawl v7.1

You are required to have proper authorization to the device.
Und Sie sind verpflichtet, eine entsprechende Genehmigung zu dem Gerät haben.
ParaCrawl v7.1

Futhermore, this exchange takes place only once and doesn't provide proper authorization.
Außerdem findet dieser Austausch nur einmal statt und bietet keine angemessene Berechtigung.
ParaCrawl v7.1

Extensions or modifications, pool constructions that were built without proper authorization.
An- oder Umbauten, Poolbauten die ohne entsprechende Genehmigung errichtet wurden.
ParaCrawl v7.1

With the proper authorization you have access to the following databases:
Auf folgende Datenbanken können Sie mit entsprechender Berechtigung zugreifen:
ParaCrawl v7.1

Release of such information outside the corpora- tion requires proper authorization.
Die Freigabe solcher Informationen außer-halb des Unternehmens muss zuvor korrekt genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

My apologies, but it was hard for you to issue the proper authorization due to your asphyxiation.
Entschuldigung, aber es fiel ihnen schwer die entsprechende Berechtigung zu erteilen aufgrund ihres Erstickens.
OpenSubtitles v2018

That is all I did, and I believe the Conference of Presidents, which I informed, was fully in agreement on the need to remind all Parliament's committees that, when they want to send delegations, they should communicate that and ask for proper authorization.
Das ist alles, was ich getan habe, und ich glaube, daß bezüglich dessen die Konferenz der Präsidenten, die ich informiert hatte, vollkommen einverstanden war, daß es notwendig ist, allen Ausschüssen dieses Parlaments in Erinnerung zu rufen, daß sie, wenn sie Delegationen entsenden wollen, dies mitteilen und die erforderliche Genehmigung einholen müssen.
Europarl v8

The allegations included financial irregularities, receiving EU funds without the proper ministerial authorization, and "tarnishing Egypt's image."
Sämtliche Anklagepunkte waren fadenscheinig und reichten von finanziellen Unregelmäßigkeiten, über den Empfang von EU-Geldern ohne entsprechende ministerielle Genehmigung, bis hin zur "Beschmutzung des Ansehens Ägyptens".
News-Commentary v14

They may, therefore, only accept employment, paid or unpaid, during their leave with proper authorization.
Sie dürfen daher während ihres Urlaubs ohne ordnungsgemäße Genehmigung keine Beschäftigung annehmen, sei sie entgeltlich oder unentgeltlich.
MultiUN v1