Übersetzung für "The authors" in Deutsch
I
do
not
understand
the
authors
of
that
amendment.
Ich
verstehe
die
Verfasser
dieses
Änderungsantrags
nicht.
Europarl v8
I
support
Mr
Cashman,
the
authors
and
group
spokespersons.
Ich
unterstütze
Herrn
Cashman,
die
Autoren
und
Sprecher
der
Fraktionen.
Europarl v8
Or
is
it
going
to
be
left
to
the
authors
of
this
paper?
Oder
bleibt
diese
Aufgabe
den
Verfassern
dieses
Dokuments
überlassen?
Europarl v8
I
should
like
to
ask
if
the
authors
of
these
resolutions
are
leaving
them
on
the
table.
Ich
möchte
fragen,
ob
die
Verfasser
dieser
Entschließung
sie
aufrechterhalten.
Europarl v8
I
congratulate
the
authors.
Ich
spreche
den
Verfassern
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
I
must
also
thank
the
authors
of
the
amendments.
Auch
möchte
ich
den
Autoren
der
Novellen
danken.
Europarl v8
The
authors
of
the
strategy
mention
the
need
for
close
cooperation
with
Russia.
Die
Autoren
der
Strategie
erwähnen
die
Notwendigkeit
enger
Zusammenarbeit
mit
Russland.
Europarl v8
I
also
pay
tribute
to
the
authors
of
the
EU
Heads
of
Mission
report
on
East
Jerusalem
itself.
Ich
zolle
auch
den
Verfassern
des
EU-Missionsleiterberichts
über
Osteuropa
selber
meine
Anerkennung.
Europarl v8
I
was
one
of
the
authors
of
the
first
oral
question.
Ich
war
eine
der
Verfasser
der
ersten
mündlichen
Anfrage.
Europarl v8
We
cannot
accept
the
impunity
of
those
responsible
and
of
the
authors
of
these
crimes.
Wir
können
die
Straffreiheit
der
Verantwortlichen
und
der
Urheber
dieser
Verbrechen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
We
would
like
to
thank
the
authors
for
submitting
this
declaration.
Wir
danken
den
Verfassern
für
diese
Erklärung.
Europarl v8
Of
course,
this
does
not
mean
that
the
authors
of
these
petitions
are
always
right.
Natürlich
heißt
das
nicht,
dass
die
Petenten
immer
Recht
haben.
Europarl v8
The
authors
of
the
amendment
also
wanted
to
mention
social
integration.
Die
Autoren
des
Änderungsantrags
wollten
auch
die
soziale
Integration
ansprechen.
Europarl v8
You
said
that
the
authors
come
first.
Sie
haben
gesagt,
die
Autoren
kommen
am
Anfang.
Europarl v8
The
authors
are
the
two
appointed
by
the
committees.
Die
Autoren
sind
die
beiden
Autoren
der
Ausschüsse.
Europarl v8
The
PPE-DE
Group
congratulates
the
authors
of
this
motion
for
a
resolution.
Die
PPE-DE-Fraktion
beglückwünscht
die
Verfasser
dieses
Entschließungsantrags.
Europarl v8
Alas,
most
of
the
authors
of
these
crimes
have
escaped
justice.
Die
meisten
Täter
haben
sich
der
menschlichen
Justiz
leider
entzogen.
Europarl v8
First
of
all,
however,
I
shall
give
the
floor
to
the
two
authors
for
their
supplementary
questions.
Aber
zunächst
erteile
ich
den
beiden
Fragestellern
das
Wort
für
ihre
Zusatzfrage.
Europarl v8
As
the
authors
are
not
present,
Question
No
43
lapses.
Da
die
Fragesteller
nicht
anwesend
sind,
ist
die
Anfrage
Nr.
43
hinfällig.
Europarl v8
That
amendment
was
rejected
by
the
authors
of
the
majority
compromise.
Diese
Änderung
wurde
von
den
Urhebern
des
Mehrheitskompromisses
abgelehnt.
Europarl v8
The
authors
of
the
arrangements
of
the
anthem
are
Otakar
Jeremiáš
and
Jaroslav
Kr?ek.
Die
Bearbeiter
der
Hymnenversionen
sind
Otakar
Jeremiáš
und
Jaroslav
Kr?ek.
WMT-News v2019