Übersetzung für "Prohibition of sale" in Deutsch

Prohibition of sale of alcoholic beverages to minors under 18 years of age.
Verbot des verkaufs von alkoholischen getränken an jugendliche unter 18 jahren.
ParaCrawl v7.1

The prohibition or limitation of sale of certain products is also envisaged.
Ebenso ist ein Verbot oder eine Begrenzung des Verkaufs bestimmter Erzeugnisse ins Auge gefaßt.
EUbookshop v2

Car-Freshner demand therefore the immediate prohibition of the sale of the product, as well as the destruction of any products still unsold.
Car-Freshner fordert deshalb die sofortige Unterlassung des Verkaufs sowie die Zerstörung der noch vorhandenen Produkte.
ParaCrawl v7.1

The Commission intends, at the time of the revision of Council Regulation 3093/94 relating to such substances, to propose the prohibition of the sale and use of CFCs, whose production has already been banned since 1995.
Die Kommission hat die Absicht, anläßlich der Überarbeitung der Ratsverordnung 3093/94 bezüglich dieser Stoffe ein vollständiges Verbot des Verkaufs und der Verwendung von FCKW vorzuschlagen, deren Produktion bereits seit 1995 verboten ist.
Europarl v8

The immobilisation of and the prohibition of sale to the public of olive oil was decided exclusively to protect the interests of consumers, since the various quality checks carried out during the previous few days by the different bodies responsible for ensuring compliance with health standards had revealed that at least a proportion of the olive pomace oil on the market contained certain compounds of the group of polycyclic aromatic hydrocarbons in concentrations that might present a risk to consumers.
Die Rücknahme des Olivenöls und das Verbot seines Verkaufs an die Öffentlichkeit erfolgten einzig und allein aus Gründen des Verbraucherschutzes, da sich an den Vortagen bei verschiedenen Qualitätskontrollen durch die für die Einhaltung der Gesundheitsvorschriften zuständigen Stellen herausgestellt hatte, dass zumindest ein Teil des auf dem Markt vorhandenen Oliventresteröls bestimmte Verbindungen aus der Gruppe der polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe enthält, und zwar in Konzentrationen, die eine Gefahr für den Verbraucher darstellen könnten.
DGT v2019

In the absence of such regulatory specification, you might think in many countries that if – after the person in possession of counterfeit goods in good faith has paid compensation – the judge waived the prohibition of the sale, and exclusion from the commercial chain, of these products, they would be authorised for any commercial use.
Ohne diese rechtliche Spezifizierung könnte man in vielen Ländern zu der Auffassung gelangen, dass wenn der Richter – nach der Bezahlung einer Entschädigung durch den gutgläubigen Besitzer von Produktfälschungen – darauf verzichtet hat, die Unterlassung des Verkaufs oder das Aus-dem-Verkehr-ziehen der betreffenden Waren zu verfügen, Letztere für jede kommerzielle Nutzung zugelassen sind.
Europarl v8

In this regard , the prohibition of production and sale and of importation and distribution for sale or other commercial purposes of both categories of medals and tokens appears sufficient to prevent any risk of confusion among the general public .
In diesem Zusammenhang erscheint das Verbot von Herstellung und Verkauf oder Einfuhr und Verbreitung zu Verkaufs - oder sonstigen kommerziellen Zwecken beider Kategorien von Medaillen und Marken ausreichend , um einer Verwechslungsgefahr seitens der Öffentlichkeit vorzubeugen .
ECB v1

To comply with the prohibition of a sale at a negative price under French law and to ensure the economic neutrality of the disposal operation, it is customary for practitioners in the case of negative value of assets to be transferred (1) to provide that the price paid by the purchaser is symbolic and (2) to set up an arrangement intended to compensate the purchaser (either participation by the seller in a capital increase prior to the disposal or write-off by the seller of debts owed to it by the transferred company).
Um sich an das im französischen Recht bestehende Verbot des Verkaufs mit negativem Preis zu halten und die wirtschaftliche Neutralität der Veräußerung sicherzustellen, ist es im Fall des negativen Werts der zu veräußernden Aktiva in der Praxis durchaus üblich, 1.) dafür zu sorgen, dass es sich bei dem vom Käufer gezahlten Preis um einen symbolischen Preis handelt, und 2.) eine Regelung zur Schadloshaltung des Käufers zu treffen (entweder im Wege einer Beteiligung des Verkäufers an einer Kapitalerhöhung vor der Veräußerung oder eines Forderungsverzichts des Verkäufers auf Forderungen, die er gegen die veräußerte Gesellschaft hätte).
DGT v2019

Given the general prohibition of the sale of tobacco for oral use in the Union, the responsibility for regulating the ingredients of tobacco for oral use, which requires in-depth knowledge of the specific characteristics of this product and of its patterns of consumption, should, in accordance with the principle of subsidiarity, remain with Sweden, where the sale of this product is permitted pursuant to Article 151 of the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden.
Angesichts des allgemeinen Verkaufsverbots für Tabak zum oralen Gebrauch in der Union sollte die Zuständigkeit für die Regelung der Inhaltsstoffe von Tabak zum oralen Gebrauch, wozu eine gründliche Kenntnis der spezifischen Merkmale dieses Produkts und der betreffenden Konsumgewohnheiten erforderlich ist, im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip weiterhin bei Schweden liegen, in dem der Verkauf dieses Produkts gemäß Artikel 151 der Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens zugelassen ist.
DGT v2019

The prohibition of the sale of tobacco for oral use should be maintained in order to prevent the introduction in the Union (apart from Sweden) of a product that is addictive and has adverse health effects.
Das Verkaufsverbot für Tabak zum oralen Gebrauch sollte beibehalten werden, damit verhindert wird, dass ein Produkt in die Union (abgesehen von Schweden) gelangt, das suchterzeugend ist und gesundheitsschädigende Wirkungen hat.
DGT v2019

They concern two requests of the Commission for Austria and Luxembourg to end their prohibition of the sale and/or use of genetically modified maize with the combined modification for insecticidal properties conferred by the Bt-endotoxin gene and increased tolerance to the herbicide glufosinate ammonium.
Sie betreffen zwei Aufforderungen der Kommission an Österreich und Luxemburg, das von ihnen verhängte Verbot des Verkaufs und/oder der Verwendung von genetisch verändertem Mais mit der kombinierten Veränderung der Insektizidwirkung des Bt-Endotoxin-Gens und erhöhter Toleranz gegenüber dem Herbizid Glufosinatammonium aufzuheben.
TildeMODEL v2018

This Regulation also establishes the requirements for the sale and entry into service of parts and equipment intended for vehicles approved in accordance with this Regulation and of the prohibition of such sale and entry into service.
Diese Verordnung enthält außerdem die Vorschriften für den Verkauf und die Inbetriebnahme von Teilen und Ausrüstungen für Fahrzeuge, die nach dieser Verordnung genehmigt wurden, sowie für das Verbot des Verkaufs und der Inbetriebnahme solcher Teile und Ausrüstungen.
TildeMODEL v2018

In fact, the draft elements of the FCTC presently under discussion include i. a. provisions aiming at a total ban on all forms of direct and indirect advertising, the restriction of access by minors to tobacco vending machines, the prohibition of the sale of cigarettes individually or in packets of fewer than 20, and the requirement for tobacco companies to disclose expenditures on advertising
Zu den Elementen des Vorschlags, die derzeit erörtert werden, gehören u. a. Regelungen für ein völliges Verbot aller Formen der direkten und indirekten Werbung, die Begrenzung des Zugangs von Minderjährigen zu Zigarettenautomaten, das Verkaufsverbot einzelner Zigaretten oder von Packungen mit weniger als 20 Stück sowie die Forderung an die Zigarettenhersteller, ihre Werbeetats offen zu legen.
TildeMODEL v2018

It must be added that some Member States, to protect scrambled broadcasting services against the marketing of pirate decoders, have adopted special legislation providing for the prohibition of importation and sale of such equipment without the broadcaster's authorization.
Was speziell den Verkauf von Decodern und Decodierangskarten für den Empfang verschlüsselter Programme anbelangt, so ist es Sache der betreffenden Femsehanstalten, entsprechend den Vereinbarungen mit den jeweiligen Inhabern des geistigen Eigentumsrechts an ihren Programmen über die Größe des Gebiets zu entscheiden, in dem solche Ausrüstungen vermarktet werden dürfen.
EUbookshop v2

The question may arise as to whether the 'Commission believes that total prohibition of the sale and use of CFCs - which is equivalent to drying up the supply of CFCs -would also be the most appropriate means to eliminate demand and facilitate inspections.
Was ist also die Strategie, die die Kommission nun insbesondere im Rahmen der Konferenz von Montreal anzuwenden beabsichtigt?
EUbookshop v2

Effectively, a provision which would make it unlawful to maintain CFCs on the market, for example, prohibition of sale, would certainly contribute greatìy to ease of control.
Auf dieser Konferenz wird sich die Kommission dafür einsetzen, daß alle Parteien für die Ein- und Ausfuhr von Stoffen, die die Ozonschicht beeinträchtigen, ein Lizenzsystem einführen.
EUbookshop v2

UBC, by setting up a commercial system combining the prohibition of the sale of ba­nanas while still green, discriminatory prices, deliveries less than the amounts or­dered, all of which was to end in strict partitioning of national markets, adopted measures which it knew or ought to have known contravened the prohibition set out in Article 86 of the Treaty.
Als sie ein Absatzsystem schuf, in dem das Weiterverkaufsverbot für grüne Bananen mit diskriminierenden Preisen und der Lieferung geringerer Mengen als bestellt verbunden wurde, um damit zu einer stren­gen Abriegelung der nationalen Märkte zu gelangen, ergriff sie Maßnahmen, von denen sie wußte oder hätte wissen müssen, daß sie gegen das in Artikel 86 des Vertra­ges niedergelegte Verbot verstießen.
EUbookshop v2

First: for years the EZLN has circulated instructions to all Zapatista communities, towns, and territories about the total prohibition of the sale, use, and circulation of illegal vehicles(chocolates) and also the growing, trafficking, and consumption of drugs.
Erstens: Die EZLN hat bereits vor Jahren allen zapatistischen Gemeinden, Bezirke und Gebiete die Anweisung erteilt, den Kauf, die Nutzung und den Vertrieb illegaler Fahrzeuge (Schokoladen), sowie den Anbau, Handel und Konsum von Drogen, strengstens zu untersagen.
ParaCrawl v7.1

It is intended that in the project cannabis will be allowed to be sold if certain rules are followed, such as prohibition of advertisement, no sale to minors and maximum amount of sale per day.
In dem Pilotprojekt soll Cannabis verkauft werden dürfen, sofern man sich an Regeln wie Werbeverbot, kein Verkauf an Minderjährige und die maximale Verkaufsmenge pro Tag hält.
ParaCrawl v7.1