Übersetzung für "Prohibited activities" in Deutsch
By
definition,
both
online
casino
games
and
online
poker
are
prohibited
activities.
Sowohl
Online-Kasinospiele
als
auch
Online-Poker
sind
per
definitionem
verboten.
DGT v2019
The
authorities
can
take
action
if
any
prohibited
activities
come
to
light.
Die
Behörde
hat
die
Möglichkeit,
bei
verbotenen
Tätigkeiten
einzugreifen.
EUbookshop v2
Prohibited
activities
and
"prohibited
content"
also
include:
Zu
den
verbotenen
Aktivitäten
und
"verbotenen
Inhalten"
gehören
auch:
CCAligned v1
Courses
focus
on
core
principles,
as
well
as
prohibited
activities
and
contract
norms.
Die
Kurse
konzentrieren
sich
auf
Kernprinzipien
sowie
verbotene
Aktivitäten
und
Vertragsnormen.
ParaCrawl v7.1
Mollie
keeps
a
list
of
prohibited
activities.
Mollie
führt
eine
Liste
mit
untersagten
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Generally
prohibited
were
unionist
activities
between
1878
and
1890
through
the
Bismarck's
Socialist
Law
("Bismarcksches
Sozialistengesetz").
Generell
verboten
wurden
gewerkschaftliche
Aktivitäten
zwischen
1878
und
1890
durch
das
Bismarcksche
Sozialistengesetz.
WikiMatrix v1
To
prevent
potentially
prohibited
or
illegal
activities,
and
enforce
our
Terms
of
Use.
Um
potenziell
verbotene
oder
illegale
Aktivitäten
zu
verhindern
und
unsere
Nutzungsbedingungen
durchzusetzen.
CCAligned v1
Asbestos
covering
and
sealing
are
prohibited
activities
(according
to
GefStoffV)
Asbest-Überdeckung
und
-Versiegelung
sind
verbotene
Tätigkeit
(gemäß
GefStoffV)
CCAligned v1
Examples
of
such
prohibited
activities
are
price
fixing
between
competitors,
agreements
on
market
shares
or
production
quotas,
or
tie-in
clauses.
Beispiele
verbotener
Praktiken
sind
Preisabsprachen
zwischen
Wettbewerbern,
Vereinbarungen
über
Marktanteile
und
Produktionsquoten
oder
Kopplungsgeschäfte.
EUbookshop v2
Result:
Afrique
Média,
unprecedented
media
mirror
is
suddenly
prohibited
activities
in
Cameroon.
Ergebnis:
Afrique
Média,
ganz
neuer
medienwirksamer
Spiegel
wird
plötzlich
in
Kamerun
verboten.
ParaCrawl v7.1
What
risky
or
prohibited
activities
might
mean
that
we
will
not
conclude
a
contract?
Bei
welchen
risikoreichen
und
verbotenen
Tätigkeiten
kann
es
vorkommen,
dass
wir
keinen
Vertrag
abschließen?
CCAligned v1
Collect
or
store
personal
data
about
other
users
in
connection
with
any
prohibited
conduct
and
activities;
Persönliche
Daten
über
andere
Benutzer
in
Verbindung
mit
verbotenen
Verhaltensweisen
und
Aktivitäten
sammeln
oder
speichern;
ParaCrawl v7.1
It
prohibited
all
activities,
meetings
and
publications
of
the
SAP
outside
of
the
Reichstag
and
the
"Landtage"
(state
parliaments).
Darin
wurden
die
Aktivitäten,
Versammlungen
und
Veröffentlichungen
der
SAP
außerhalb
des
Reichstags
und
der
Landtage
verboten.
Wikipedia v1.0
Member
States
shall,
in
accordance
with
international
law,
exercise
enhanced
vigilance
over
DPRK
diplomatic
personnel
so
as
to
prevent
such
individuals
from
contributing
to
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic
missile
programmes,
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
and
2270
(2016)
or
by
this
Decision,
or
to
the
evasion
of
measures
imposed
by
those
UNSC
Resolutions
or
by
this
Decision.’;
Die
Mitgliedstaaten
üben
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
erhöhte
Wachsamkeit
gegenüber
diplomatischem
Personal
der
DVRK,
um
zu
verhindern,
dass
diese
Personen
zu
den
Nuklearprogrammen,
Programmen
für
ballistische
Flugkörper
oder
anderen
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
und
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrates
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotenen
Aktivitäten
der
DVRK
oder
zur
Umgehung
der
mit
diesen
Resolutionen
oder
mit
dem
vorliegenden
Beschluss
verhängten
Maßnahmen
beitragen.“
DGT v2019
Among
the
prohibited
preparatory
activities
should
be
the
manufacture,
distribution,
sale,
importation,
exportation
(and
manufacturing
for
export),
marketing,
use
and
possession
of
unauthorized
decoding
devices
or
systems.
Als
vorbereitende
Tätigkeiten
sollten
verboten
werden:
die
Herstellung,
der
Vertrieb,
der
Verkauf,
die
Einfuhr,
die
Ausfuhr
(und
die
Herstellung
für
die
Ausfuhr),
die
Vermarktung,
die
Verwendung
und
der
Besitz
nicht
zugelassener
Entschlüsselungsgeräte
oder
-systeme.
TildeMODEL v2018
UNSCR
2270
(2016)
extends
the
list
of
individuals
and
entities
subject
to
asset
freeze
and
visa
ban
measures
and
decides
that
the
asset
freeze
shall
apply
with
respect
to
entities
of
the
Government
of
the
DPRK
or
the
Worker's
Party
of
Korea,
where
the
Member
State
determines
that
they
are
associated
with
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic
missile
programmes
or
other
activities
prohibited
by
the
relevant
UNSC
Resolutions.
Mit
der
Resolution
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrats
wird
die
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen,
die
dem
Einfrieren
von
Vermögenswerten
und
dem
Visumverbot
unterliegen,
erweitert
und
wird
beschlossen,
dass
das
Einfrieren
von
Vermögenswerten
in
Bezug
auf
Einrichtungen
der
Regierung
der
DVRK
oder
der
Arbeiterpartei
Koreas
Anwendung
findet,
die
nach
Feststellung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
mit
den
Nuklearprogrammen
oder
den
Programmen
für
ballistische
Flugkörper
der
DVRK
oder
anderen
nach
den
einschlägigen
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrats
verbotenen
Aktivitäten
verbunden
sind.
DGT v2019
UNSCR
2270
(2016),
expressing
concern
that
the
DPRK
is
abusing
the
privileges
and
immunities
accorded
under
the
Vienna
Conventions
on
Diplomatic
and
Consular
Relations,
further
decides
on
additional
measures
aimed
at
preventing
DPRK
diplomats
or
Governmental
representatives
or
individuals
from
third
States
from
acting
on
behalf
or
at
the
direction
of
designated
individuals
or
entities
or
from
engaging
in
prohibited
activities.
In
der
Resolution
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrats
wird
Besorgnis
darüber
geäußert,
dass
die
DVRK
die
Vorrechte
und
Immunitäten
missbraucht,
die
ihr
nach
den
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
und
konsularische
Beziehungen
eingeräumt
werden,
und
es
werden
weitere
Maßnahmen
beschlossen,
die
darauf
abzielen
zu
verhindern,
dass
Diplomaten
oder
Regierungsvertreter
der
DVRK
oder
Personen
aus
Drittstaaten
im
Namen
oder
auf
Anweisung
einer
benannten
Person
oder
Einrichtung
handeln
oder
verbotene
Tätigkeiten
aufnehmen.
DGT v2019
Paragraph
1
shall
not
apply
with
respect
to
coal
that
the
procuring
Member
State
confirms
on
the
basis
of
credible
information
has
originated
outside
the
DPRK
and
was
transported
through
the
DPRK
solely
for
export
from
the
Port
of
Rajin
(Rason),
provided
that
the
Member
State
notifies
the
Sanctions
Committee
in
advance
and
such
transactions
are
unrelated
to
generating
revenue
for
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic
missile
programmes
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
or
2270
(2016)
or
this
Decision.
Absatz 1
gilt
nicht
in
für
Kohle,
wenn
der
beschaffende
Mitgliedstaat
auf
der
Grundlage
glaubwürdiger
Informationen
bestätigt,
dass
sie
ihren
Ursprung
außerhalb
der
DVRK
hat
und
ausschließlich
zur
Ausfuhr
vom Hafen
von
Rajin
(Rason)
durch
die
DVRK
befördert
wurde,
sofern
der
Mitgliedstaat
den
Sanktionsausschuss
im
Voraus
benachrichtigt
und
diese
Transaktionen
nicht
mit
der
Erzielung
von
Einnahmen
für
die
Nuklearprogramme
oder
die
Programme
für
ballistische
Flugkörper
der
DVRK
oder
andere
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874 (2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
oder
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrats
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotene
Aktivitäten
verbunden
sind.
DGT v2019
Paragraph
1
shall
not
apply
with
respect
to
transactions
that
are
determined
to
be
exclusively
for
livelihood
purposes
and
unrelated
to
generating
revenue
for
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic
missile
programmes
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
or
2270
(2016)
or
this
Decision.
Absatz 1
gilt
nicht
in
Bezug
auf
Transaktionen,
von
denen
festgestellt
wird,
dass
sie
ausschließlich
der
Existenzsicherung
dienen
und
nicht
mit
der
Erzielung
von
Einnahmen
für
die
Nuklearprogramme
oder
die
Programme
für
ballistische
Flugkörper
der
DVRK
oder
andere
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
oder
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrats
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotene
Aktivitäten
verbunden
sind.
DGT v2019
Member
States
shall
not
provide
public
and
private
financial
support
for
trade
with
the
DPRK,
including
the
granting
of
export
credits,
guarantees
or
insurance,
to
their
nationals
or
entities
involved
in
such
trade,
where
such
financial
support
could
contribute
to
the
DPRK's
nuclear-related,
ballistic-missile-related
or
other
weapons-of-mass-destruction-related
programmes
or
activities,
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
or
2270
(2016)
or
by
this
Decision,
or
to
the
evasion
of
measures
imposed
by
those
UNSC
Resolutions
or
by
this
Decision.’;
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
keine
öffentliche
und
private
finanzielle
Unterstützung
für
den
Handel
mit
der
DVRK,
was
die
Gewährung
von
Exportkrediten,
-garantien
oder
-versicherungen
für
ihre
an
derartigen
Handelsgeschäften
beteiligten
Staatsangehörigen
oder
Einrichtungen
einschließt,
wenn
diese
finanzielle
Unterstützung
zu
den
Nuklearprogrammen,
Programmen
für
ballistische
Flugkörper
oder
anderen
Massenvernichtungswaffenprogrammen
oder
entsprechenden
Aktivitäten
oder
anderen
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
und
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrates
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotenen
Aktivitäten
der
DVRK
oder
zur
Umgehung
der
mit
diesen
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrates
oder
mit
dem
vorliegenden
Beschluss
verhängten
Maßnahmen
beitragen
könnte.“
DGT v2019