Translation of "Prohibited activities" in German

By definition, both online casino games and online poker are prohibited activities.
Sowohl Online-Kasinospiele als auch Online-Poker sind per definitionem verboten.
DGT v2019

The authorities can take action if any prohibited activities come to light.
Die Behörde hat die Möglichkeit, bei verbotenen Tätigkeiten einzugreifen.
EUbookshop v2

Prohibited activities and "prohibited content" also include:
Zu den verbotenen Aktivitäten und "verbotenen Inhalten" gehören auch:
CCAligned v1

Courses focus on core principles, as well as prohibited activities and contract norms.
Die Kurse konzentrieren sich auf Kernprinzipien sowie verbotene Aktivitäten und Vertragsnormen.
ParaCrawl v7.1

Mollie keeps a list of prohibited activities.
Mollie führt eine Liste mit untersagten Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Generally prohibited were unionist activities between 1878 and 1890 through the Bismarck's Socialist Law ("Bismarcksches Sozialistengesetz").
Generell verboten wurden gewerkschaftliche Aktivitäten zwischen 1878 und 1890 durch das Bismarcksche Sozialistengesetz.
WikiMatrix v1

To prevent potentially prohibited or illegal activities, and enforce our Terms of Use.
Um potenziell verbotene oder illegale Aktivitäten zu verhindern und unsere Nutzungsbedingungen durchzusetzen.
CCAligned v1

Asbestos covering and sealing are prohibited activities (according to GefStoffV)
Asbest-Überdeckung und -Versiegelung sind verbotene Tätigkeit (gemäß GefStoffV)
CCAligned v1

Examples of such prohibited activities are price fixing between competitors, agreements on market shares or production quotas, or tie-in clauses.
Beispiele verbotener Praktiken sind Preisabsprachen zwischen Wettbewerbern, Vereinbarungen über Marktanteile und Produktionsquoten oder Kopplungsgeschäfte.
EUbookshop v2

Result: Afrique Média, unprecedented media mirror is suddenly prohibited activities in Cameroon.
Ergebnis: Afrique Média, ganz neuer medienwirksamer Spiegel wird plötzlich in Kamerun verboten.
ParaCrawl v7.1

What risky or prohibited activities might mean that we will not conclude a contract?
Bei welchen risikoreichen und verbotenen Tätigkeiten kann es vorkommen, dass wir keinen Vertrag abschließen?
CCAligned v1

Collect or store personal data about other users in connection with any prohibited conduct and activities;
Persönliche Daten über andere Benutzer in Verbindung mit verbotenen Verhaltensweisen und Aktivitäten sammeln oder speichern;
ParaCrawl v7.1

It prohibited all activities, meetings and publications of the SAP outside of the Reichstag and the "Landtage" (state parliaments).
Darin wurden die Aktivitäten, Versammlungen und Veröffentlichungen der SAP außerhalb des Reichstags und der Landtage verboten.
Wikipedia v1.0

Member States shall, in accordance with international law, exercise enhanced vigilance over DPRK diplomatic personnel so as to prevent such individuals from contributing to the DPRK's nuclear or ballistic missile programmes, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) and 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSC Resolutions or by this Decision.’;
Die Mitgliedstaaten üben im Einklang mit dem Völkerrecht erhöhte Wachsamkeit gegenüber diplomatischem Personal der DVRK, um zu verhindern, dass diese Personen zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) und 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrates oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotenen Aktivitäten der DVRK oder zur Umgehung der mit diesen Resolutionen oder mit dem vorliegenden Beschluss verhängten Maßnahmen beitragen.“
DGT v2019

Among the prohibited preparatory activities should be the manufacture, distribution, sale, importation, exportation (and manufacturing for export), marketing, use and possession of unauthorized decoding devices or systems.
Als vorbereitende Tätigkeiten sollten verboten werden: die Herstellung, der Vertrieb, der Verkauf, die Einfuhr, die Ausfuhr (und die Herstellung für die Ausfuhr), die Vermarktung, die Verwendung und der Besitz nicht zugelassener Entschlüsselungsgeräte oder -systeme.
TildeMODEL v2018

UNSCR 2270 (2016) extends the list of individuals and entities subject to asset freeze and visa ban measures and decides that the asset freeze shall apply with respect to entities of the Government of the DPRK or the Worker's Party of Korea, where the Member State determines that they are associated with the DPRK's nuclear or ballistic missile programmes or other activities prohibited by the relevant UNSC Resolutions.
Mit der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird die Liste der Personen und Einrichtungen, die dem Einfrieren von Vermögenswerten und dem Visumverbot unterliegen, erweitert und wird beschlossen, dass das Einfrieren von Vermögenswerten in Bezug auf Einrichtungen der Regierung der DVRK oder der Arbeiterpartei Koreas Anwendung findet, die nach Feststellung des betreffenden Mitgliedstaats mit den Nuklearprogrammen oder den Programmen für ballistische Flugkörper der DVRK oder anderen nach den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats verbotenen Aktivitäten verbunden sind.
DGT v2019

UNSCR 2270 (2016), expressing concern that the DPRK is abusing the privileges and immunities accorded under the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, further decides on additional measures aimed at preventing DPRK diplomats or Governmental representatives or individuals from third States from acting on behalf or at the direction of designated individuals or entities or from engaging in prohibited activities.
In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird Besorgnis darüber geäußert, dass die DVRK die Vorrechte und Immunitäten missbraucht, die ihr nach den Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen eingeräumt werden, und es werden weitere Maßnahmen beschlossen, die darauf abzielen zu verhindern, dass Diplomaten oder Regierungsvertreter der DVRK oder Personen aus Drittstaaten im Namen oder auf Anweisung einer benannten Person oder Einrichtung handeln oder verbotene Tätigkeiten aufnehmen.
DGT v2019

Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that the procuring Member State confirms on the basis of credible information has originated outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the Port of Rajin (Rason), provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or this Decision.
Absatz 1 gilt nicht in für Kohle, wenn der beschaffende Mitgliedstaat auf der Grundlage glaubwürdiger Informationen bestätigt, dass sie ihren Ursprung außerhalb der DVRK hat und ausschließlich zur Ausfuhr vom Hafen von Rajin (Rason) durch die DVRK befördert wurde, sofern der Mitgliedstaat den Sanktionsausschuss im Voraus benachrichtigt und diese Transaktionen nicht mit der Erzielung von Einnahmen für die Nuklearprogramme oder die Programme für ballistische Flugkörper der DVRK oder andere nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotene Aktivitäten verbunden sind.
DGT v2019

Paragraph 1 shall not apply with respect to transactions that are determined to be exclusively for livelihood purposes and unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or this Decision.
Absatz 1 gilt nicht in Bezug auf Transaktionen, von denen festgestellt wird, dass sie ausschließlich der Existenzsicherung dienen und nicht mit der Erzielung von Einnahmen für die Nuklearprogramme oder die Programme für ballistische Flugkörper der DVRK oder andere nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) oder 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotene Aktivitäten verbunden sind.
DGT v2019

Member States shall not provide public and private financial support for trade with the DPRK, including the granting of export credits, guarantees or insurance, to their nationals or entities involved in such trade, where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons-of-mass-destruction-related programmes or activities, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSC Resolutions or by this Decision.’;
Die Mitgliedstaaten gewähren keine öffentliche und private finanzielle Unterstützung für den Handel mit der DVRK, was die Gewährung von Exportkrediten, -garantien oder -versicherungen für ihre an derartigen Handelsgeschäften beteiligten Staatsangehörigen oder Einrichtungen einschließt, wenn diese finanzielle Unterstützung zu den Nuklearprogrammen, Programmen für ballistische Flugkörper oder anderen Massenvernichtungswaffenprogrammen oder entsprechenden Aktivitäten oder anderen nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) und 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrates oder nach dem vorliegenden Beschluss verbotenen Aktivitäten der DVRK oder zur Umgehung der mit diesen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates oder mit dem vorliegenden Beschluss verhängten Maßnahmen beitragen könnte.“
DGT v2019