Übersetzung für "Prohibited" in Deutsch
Many
active
ingredients
are
prohibited
in
Europe.
Es
werden
viele
Wirkstoffe
in
Europa
verboten.
Europarl v8
All
types
of
advertisement
should
be
expressly
prohibited
in
children's
programmes.
Alle
Arten
von
Werbung
sollten
in
Kinderprogrammen
ausdrücklich
verboten
werden.
Europarl v8
This
must
definitely
be
prohibited
and
penalised.
Dies
muss
definitiv
verboten
und
unter
Strafe
gestellt
werden.
Europarl v8
Last
month,
the
Christmas
religious
services
were
prohibited
in
the
occupied
village
of
Rizokarpaso
in
Cyprus.
Letzten
Monat
wurden
die
Weihnachtsgottesdienste
im
besetzten
Dorf
Rizokarpaso
auf
Zypern
verboten.
Europarl v8
Their
use
is
prohibited
in
the
European
Union
for
good
reason.
Die
Verwendung
ist
in
der
Europäischen
Union
aus
gutem
Grund
verboten.
Europarl v8
Sweden
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
9
April
2004.
Schweden
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
9.
April
2004
verboten.
DGT v2019
Sweden
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
7
May
2004.
Schweden
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
7.
Mai
2004
verboten.
DGT v2019
Belgium
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
17
July
2004.
Belgien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
17.
Juli
2004
verboten.
DGT v2019
Spain
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
7
July
2004.
Spanien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
7.
Juli
2004
verboten.
DGT v2019
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
15
July
2004.
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
15.
Juli
2004
verboten.
DGT v2019
Belgium
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
6
August
2004.
Belgien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
6.
August
2004
verboten.
DGT v2019
Denmark
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
August
2004.
Dänemark
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
August
2004
verboten.
DGT v2019
Ireland
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
1
August
2004.
Irland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
1.
August
2004
verboten.
DGT v2019
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
27
October
2004.
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
27.
Oktober
2004
verboten.
DGT v2019
Spain
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
3
November
2004.
Spanien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
3.
November
2004
verboten.
DGT v2019
Germany
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
22
October
2004.
Deutschland
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
22.
Oktober
2004
verboten.
DGT v2019
Is
the
import
of
the
chemical
from
all
sources
simultaneously
prohibited?
Besteht
gleichzeitig
für
die
Einfuhr
der
Chemikalie
aus
allen
Quellen
ein
Verbot?
DGT v2019