Übersetzung für "Is prohibited from" in Deutsch

Consequently, any import of those chemicals is prohibited as from that date.
Daher ist ab diesem Zeitpunkt jede Einfuhr dieser Chemikalien verboten.
DGT v2019

Fishing is prohibited from 1 March to 30 April 1981.
Der Fischfang ist vom 1. März bis zum 30. April 1981 verboten.
EUbookshop v2

The customer is prohibited from pledging or using the conditional commodities as collateral.
Eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware ist dem Kunden untersagt.
ParaCrawl v7.1

The User is prohibited from all improper use above and beyond this appropriation.
Jede über diese Zweckbindung hinausgehende missbräuchliche Nutzung ist dem Nutzer untersagt.
ParaCrawl v7.1

The manual is protected by copyright and therefore is prohibited from copying and dissemination.
Das Handbuch ist urheberrechtlich geschützt und somit ist das Kopieren und weitergabe untersagt.
CCAligned v1

Mass production is also strictly prohibited (from 500 pieces)
Die Massenproduktion ist ebenfalls strengstens untergesagt (ab 500 Stück)
CCAligned v1

In general, the use of these substances is prohibited, apart from exceptional cases.
Im Allgemeinen ist die Verwendung dieser Substanzen, abgesehen von Ausnahmefällen, verboten.
ParaCrawl v7.1

One is prohibited from talking about style changes with von Goisern.
Es verbietet sich bei von Goisern von Stilrichtungswechsel zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Motor traffic is prohibited apart from on the roads or tracks.
Der motorisierte Verkehr außerhalb der Straßen und Pisten ist verboten.
ParaCrawl v7.1

The sea is prohibited from using a larger boat engine than 20 hp.
Das Meer ist verboten, einen größeren Bootsmotor als 20 PS zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

The Customer is prohibited from any other exploitation of the reserved goods.
Jede andere Verwertung der Vorbehaltsware ist dem Kunden untersagt.
ParaCrawl v7.1

During the existence of the retention of title, the customer is prohibited from pledging or assigning by way of security.
Während des Bestehens des Eigentumsvorbehaltes ist dem Auftraggeber eine Verpfändung oder Sicherungsübereignung untersagt.
ParaCrawl v7.1

Any other person is prohibited from using the invention.
Jedem Dritten ist die Verwen- dung seiner Erfindung untersagt.
ParaCrawl v7.1

All fishing is prohibited from 1 October to 30 November.
Jegliche Fischfang ist bis zum 30. November vom 1. Oktober verboten.
ParaCrawl v7.1

All fishing is prohibited from 1 October through 30 November.
Das Angeln ist vom 1. Oktober bis zum 30. November verboten.
ParaCrawl v7.1

Horse riding on the beaches of Zandvoort is prohibited from March 1 till October 1.
Pferdereiten am Strand von Zandvoort ist vom 1. März bis 1. Oktober verboten.
ParaCrawl v7.1

The user is prohibited from using the log-in data of another user.
Dem Nutzer ist es untersagt, die Log-In-Daten eines anderen Nutzers zu verwenden.
ParaCrawl v7.1