Translation of "Is prohibited from" in German
Consequently,
any
import
of
those
chemicals
is
prohibited
as
from
that
date.
Daher
ist
ab
diesem
Zeitpunkt
jede
Einfuhr
dieser
Chemikalien
verboten.
DGT v2019
Fishing
is
prohibited
from
1
March
to
30
April
1981.
Der
Fischfang
ist
vom
1.
März
bis
zum
30.
April
1981
verboten.
EUbookshop v2
The
customer
is
prohibited
from
pledging
or
using
the
conditional
commodities
as
collateral.
Eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
der
Vorbehaltsware
ist
dem
Kunden
untersagt.
ParaCrawl v7.1
The
User
is
prohibited
from
all
improper
use
above
and
beyond
this
appropriation.
Jede
über
diese
Zweckbindung
hinausgehende
missbräuchliche
Nutzung
ist
dem
Nutzer
untersagt.
ParaCrawl v7.1
The
manual
is
protected
by
copyright
and
therefore
is
prohibited
from
copying
and
dissemination.
Das
Handbuch
ist
urheberrechtlich
geschützt
und
somit
ist
das
Kopieren
und
weitergabe
untersagt.
CCAligned v1
Mass
production
is
also
strictly
prohibited
(from
500
pieces)
Die
Massenproduktion
ist
ebenfalls
strengstens
untergesagt
(ab
500
Stück)
CCAligned v1
In
general,
the
use
of
these
substances
is
prohibited,
apart
from
exceptional
cases.
Im
Allgemeinen
ist
die
Verwendung
dieser
Substanzen,
abgesehen
von
Ausnahmefällen,
verboten.
ParaCrawl v7.1
One
is
prohibited
from
talking
about
style
changes
with
von
Goisern.
Es
verbietet
sich
bei
von
Goisern
von
Stilrichtungswechsel
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Motor
traffic
is
prohibited
apart
from
on
the
roads
or
tracks.
Der
motorisierte
Verkehr
außerhalb
der
Straßen
und
Pisten
ist
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
sea
is
prohibited
from
using
a
larger
boat
engine
than
20
hp.
Das
Meer
ist
verboten,
einen
größeren
Bootsmotor
als
20
PS
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
is
prohibited
from
any
other
exploitation
of
the
reserved
goods.
Jede
andere
Verwertung
der
Vorbehaltsware
ist
dem
Kunden
untersagt.
ParaCrawl v7.1
During
the
existence
of
the
retention
of
title,
the
customer
is
prohibited
from
pledging
or
assigning
by
way
of
security.
Während
des
Bestehens
des
Eigentumsvorbehaltes
ist
dem
Auftraggeber
eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Any
other
person
is
prohibited
from
using
the
invention.
Jedem
Dritten
ist
die
Verwen-
dung
seiner
Erfindung
untersagt.
ParaCrawl v7.1
All
fishing
is
prohibited
from
1
October
to
30
November.
Jegliche
Fischfang
ist
bis
zum
30.
November
vom
1.
Oktober
verboten.
ParaCrawl v7.1
All
fishing
is
prohibited
from
1
October
through
30
November.
Das
Angeln
ist
vom
1.
Oktober
bis
zum
30.
November
verboten.
ParaCrawl v7.1
Horse
riding
on
the
beaches
of
Zandvoort
is
prohibited
from
March
1
till
October
1.
Pferdereiten
am
Strand
von
Zandvoort
ist
vom
1.
März
bis
1.
Oktober
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
user
is
prohibited
from
using
the
log-in
data
of
another
user.
Dem
Nutzer
ist
es
untersagt,
die
Log-In-Daten
eines
anderen
Nutzers
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1