Übersetzung für "To be prohibited" in Deutsch

However, the human urge to explore cannot be prohibited.
Aber der menschliche Forschungsdrang läßt sich nicht verbieten.
Europarl v8

We are therefore calling for anonymous e-mail to be prohibited or at least largely restricted.
Wir verlangen deshalb, daß anonyme E-Mail abgeschafft oder jedenfalls weitgehend eingeschränkt werden!
Europarl v8

Of course we would have preferred product placement to be prohibited.
Natürlich hätten wir gewünscht, dass die Produktplatzierung verboten wird.
Europarl v8

In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited.
Handygespräche während des Flugs bleiben ebenfalls weiterhin verboten.
WMT-News v2019

Special authorization regulations for information society services are to be prohibited.
Besondere Zulassungsregelungen für Dienste der Informations­gesellschaft sollen verboten sein.
TildeMODEL v2018

This has to be prohibited, especially from your side.
Aber das muss doch verhindert werden, gerade von Ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

In Germany, this practice continues to be prohibited by national law.
In Deutschland sind derartige Praktiken weiterhin gesetzlich untersagt.
TildeMODEL v2018

The export of live susceptible animals continues to be prohibited from France.
Der Export von lebenden gefährdeten Tieren aus Frankreich ist weiter verboten.
TildeMODEL v2018

In addition illegal traffic has to be efficiently prohibited and punished by Member States.
Außerdem müssen die Mitgliedstaaten die illegale Verbringung wirksam verbieten und bestrafen.
EUbookshop v2

Do we want to be prohibited from eating types of food?
Wollen wir uns verbieten lassen, was wir essen wollen?
ParaCrawl v7.1

However, this material continues to be prohibited in various areas.
In verschiedenen Bereichen bleibt dieses Material allerdings verboten.
ParaCrawl v7.1

The importation or exportation of certain of our goods to you may be prohibited by certain national laws.
Der Import und Export von bestimmten Waren kann bestimmten nationalen Gesetzen untersagt sein.
ParaCrawl v7.1

You appear to be in a Prohibited Jurisdiction under our Terms of Service.
Sie befinden sich offenbar in einem laut unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen verbotenen Hoheitsgebiet.
ParaCrawl v7.1

The importation of certain goods to you may be prohibited by certain national laws.
Der Import bestimmter Waren durch Sie kann aufgrund bestimmter nationaler Gesetze verboten sein.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Sir Leon says that investments are not going to be prohibited, but inhibited.
Aber Herr Brittan sagte auch, daß die Investitionen nicht gestrichen werden, sie werden zurückgehalten.
Europarl v8

They are not to be prohibited if a Member State wants to keep that option open.
Sie sollen nicht unterbunden werden, wenn ein Land auf diese Option zurückgreifen will.
Europarl v8

It is appropriate for the fishing, retaining on board, transhipping and landing of that species to be prohibited, as the stock is depleted and is not recovering.
Selbst mit diesem Fanggerät hat es sich jedoch als unvermeidbar erwiesen, unbeabsichtigt Tiefseehaie zu fangen.
DGT v2019

The text provides for all forms of television advertising of cigarettes and other tobacco products to be prohibited (Article 13).
Damit sind alle Arten der Fernsehwerbung für Zigaretten und andere Tabakerzeugnisse verboten (Artikel 13).
TildeMODEL v2018