Übersetzung für "Procurement and contracting" in Deutsch
Similarly,
they
may
specify
safety
requirements
for
their
procurement
and
contracting
activities
throughout
the
company.
Dementsprechend
können
sie
unternehmensweit
Sicherheitsanforderungen
für
Beschaffung
und
Untervergabe
formulieren.
EUbookshop v2
Naturally,
if
that
be
the
right
word,
greater
transparency
is
called
for
in
the
‘processes
of
public
procurement,
tendering
and
contracting’,
much
to
the
delight
of
the
large
economic
and
financial
groups
in
the
EU.
Zur
großen
Freude
der
großen
Wirtschafts-
und
Finanzgruppen
in
der
EU
wird
natürlich
eine
größere
Transparenz
im
„öffentlichen
Beschaffungswesen,
bei
Ausschreibungen
und
bei
der
Auftragsvergabe“
gefordert.
Europarl v8
However,
coverage
is
not
complete
and
several
procurement
areas
and
contracting
entities
are
not
bound
by
the
rules,
e.g.
non-national
small
businesses
are
often
excluded
from
procurement
in
the
US,
Japan
and
Korea
among
others.
Der
Erfassungsbereich
ist
jedoch
unvollständig
und
mehrere
Bereiche
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
sowie
bestimmte
Auftraggeber
sind
nicht
an
die
Vorschriften
gebunden,
z.
B.
werden
ausländische
Kleinunternehmen
u.
a.
in
den
USA,
Japan
und
Korea
oft
vom
öffentlichen
Beschaffungswesen
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
Article
48,
written
records
of
the
entire
procurement,
grant
award
and
contracting
procedure
under
this
component
shall
be
retained
by
the
operating
structure
for
a
period
of
at
least
seven
years
from
the
payment
of
the
balance
of
the
contract.
Abweichend
von
Artikel
48
sind
die
schriftlichen
Unterlagen
des
gesamten
Ausschreibungs-,
Zuschussvergabe-
und
Auftragsvergabeverfahrens
im
Rahmen
dieser
Komponente
von
der
operativen
Struktur
mindestens
sieben
Jahre
nach
Zahlung
des
Restbetrags
für
den
betreffenden
Vertrag
aufzubewahren.
DGT v2019
In
her
first
meeting
with
a
representative
of
the
Romanian
Government
since
the
latter’s
accession
to
the
European
Union,
Ms
Hübner
discussed
ways
of
optimising
the
territorial
impact
of
the
European
cohesion
policy
in
Romania
and
improving
procurement
and
contracting
procedures.
Während
ihrer
ersten
Begegnung
mit
einer
Vertreterin
der
rumänischen
Regierung
seit
dem
Beitritt
des
Landes
zur
EU
erörterte
Frau
Hübner
die
Möglichkeiten,
die
territoriale
Wirkung
der
europäischen
Kohäsionspolitik
in
Rumänien
zu
optimieren
und
das
Beschaffungs-
und
Auftragsvergabewesen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Other
critical
shortcomings
identified
for
urgent
addressing
through
an
Action
Plan
by
Turkey
concerned
the
insufficient
supervision
of
line
ministries
through
the
Programme
Authorising
officer
(PAO),
a
flawed
practice
of
dealing
with
irregularities,
a
sub-standard
quality
control
of
procurement
files
through
the
PAO,
as
well
as
late
procurement
and
contracting.
Weitere
kritische
Mängel,
die
festgestellt
wurden
und
dringend
durch
einen
Aktionsplan
der
Türkei
behoben
werden
müssen,
betrafen
die
unzureichende
Überwachung
von
Fachministerien
durch
den
Anweisungsbefugten
des
Programms,
eine
mangelhafte
Praxis
im
Umgang
mit
Unregelmäßigkeiten,
eine
nicht
dem
Standard
entsprechende
Qualitätskontrolle
der
Ausschreibungsunterlagen
durch
den
Anweisungsbefugten
des
Programms
sowie
Verzögerungen
bei
Ausschreibung
und
Vergabe.
TildeMODEL v2018
The
Green
Paper
will
be
of
interest
to
national
ministries,
large
procurement
agencies
and
contracting
authorities,
providers
of
technology
solutions,
procurement
specialists
in
the
private
and
public
sector
and
representatives
of
business
trade
associations.
Das
Grünbuch
ist
für
nationale
Ministerien,
große
Beschaffungsagenturen
und
Vergabebehörden,
Anbieter
technologischer
Lösungen,
Fachleute
im
Bereich
des
Beschaffungswesens
aus
der
Privatwirtschaft
und
dem
öffentlichen
Sektor
sowie
Vertreter
von
Industrie-
und
Handelsverbänden
von
Interesse.
TildeMODEL v2018
Procurement
practices
by
field
offices
and
implementing
partners
need
to
be
improved
to
better
mitigate
risk,
particularly
for
implementing
partners,
where
there
was
not
always
sufficient
evidence
of
competitive
bidding,
indicating
inefficient
procurement
and
uneconomical
contracting.
Die
Beschaffungspraktiken
der
Feldbüros
und
der
Durchführungspartner
müssen
verbessert
werden,
um
das
Risiko
stärker
zu
mindern,
insbesondere
für
die
Durchführungspartner,
die
nicht
immer
ausreichende
Belege
für
Ausschreibungen
erbrachten,
was
auf
eine
ineffiziente
Beschaffungspraxis
und
unwirtschaftliche
Auftragsvergabe
schließen
lässt.
MultiUN v1
In
addition,
ALSTOM
in
Brazil
will
be
responsible
for
the
design,
procurement
and
contracting
for
the
civil
works
and
balance
of
plant,
including
a
high-voltage
substation
as
well
as
installation
of
all
the
equipment
at
site.
Zusätzlich
wird
ALSTOM
in
Brasilien
verantwortlich
sein
fÃ1?4r
die
Konstruktion,
Beschaffung
und
Auftragsvergabe,
fÃ1?4r
die
Bauarbeiten
und
die
Hilfs-
und
Nebenanlagen
inklusive
Hochspannungsschaltanlage
sowie
die
Montage
aller
Einrichtungen
auf
der
Baustelle.
ParaCrawl v7.1
In
all
business
areas
the
customers
profit
from
the
know-how
and
international
experience,
above
all
in
project
management,
EPC
(Engineering,
Procurement,
Construction)
contracting
and
production
planning.
In
allen
Geschäftsbereichen
profitieren
die
Kunden
von
dem
Know-how
und
der
internationalen
Erfahrung.
Dies
gilt
vor
allem
für
Projektmanagement,
EPC-Projektabwicklung
(Engineering,
Procurement,
Construction)
sowie
Produktionsplanung.
ParaCrawl v7.1
She
specialises
in
public
procurement,
insurance
and
construction
contract
law.
Sie
ist
auf
Vergaberecht,
Versicherungsrecht
und
Bauvertragsrecht
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
The
rules
and
principles
relating
to
procurement
contracts
and
concessions
should
therefore
be
observed
where
applicable.
Die
Regeln
und
Grundsätze
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
Konzessionen
sind
dabei
gegebenenfalls
zu
beachten.
DGT v2019
This
is
to
apply
to
both
public
procurement
and
contracts.
Das
gilt
sowohl
für
das
öffentliche
Auftragswesen
als
auch
für
die
Vergabe
von
Aufträgen.
Europarl v8
The
Director
shall
seek
advice
from
the
Procurement
and
Contracts
Committee
in
accordance
with
Article
8b.
Der
Direktor
lässt
sich
vom
Ausschuss
für
Beschaffung
und
Aufträge
gemäß
Artikel 8b
beraten.
DGT v2019
We
refer
in
this
respect
to
the
Committee's
recent
opinion
on
Public
procurement
and
concession
contracts.
Hier
wird
auf
die
jüngste
Stellungnahme
des
Ausschusses
zur
öffentlichen
Auftragsvergabe
und
Konzessionsvergabe
verwiesen.
TildeMODEL v2018
It
implies
further
that
projects
are
implemented
by
the
respective
Member
States
in
a
traditional
manner
using
conventional
procurement
procedures
and
contract
structures.
Die
Projekte
werden
von
den
Weise
unter
Verwendung
der
üblichen
Vergabeverfahren
und
Vertragstrukturen
realisiert.
EUbookshop v2
As
regards
the
conclusion
of
public
contracts,
it
is
necessary
to
recall
the
obligations
deriving
from
the
Directives
on
procurement
and
public
works
contracts.
Bei
der
Auftragsvergabe
sei
an
die
Verpflichtungen
aus
den
Richtlinien
über
öffentliche
Liefer-
und
Bauaufträge
erinnert.
EUbookshop v2
In
the
action
area
"Procurement
and
Award
of
Contract"
we
have
defined
requirements
of
climate-relevant
goods
and
services.
Im
Handlungsfeld
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
definieren
wir
insbesondere
die
Anforderungen
an
klimarelevante
Waren
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
Finnish
Act
on
Public
Procurement
and
Concession
Contracts
entered
into
force
in
early
2017.
Das
finnische
Gesetz
über
öffentliche
Aufträge
und
Konzessionsverträge
ist
Anfang
2017
in
Kraft
getreten.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
duties,
more
effective
trade
cooperation
is
hindered
by
the
numerous
obstructions
that
Japan
has
placed
in
the
way
of
standardisation
and
access
to
public
procurement
and
government
contracts.
Neben
den
Zöllen
wird
eine
effektivere
Handelskooperation
durch
zahlreiche
Beschränkungen
behindert,
die
Japan
bei
der
Standardisierung
und
dem
Zugang
zur
öffentlichen
Auftragsvergabe
und
zu
Regierungsverträgen
errichtet
hat.
Europarl v8
This
is
how
the
scandal
is
developing
in
Greece,
the
scandal
in
which,
further
to
confessions
and
convictions
by
German
courts,
state
officials
have
been
involved
and
included,
officials
who,
for
years,
were
bribed
with
its
dirty
money
to
award
an
unknown
number
of
procurement
and
works
contracts
to
Siemens.
So
hat
sich
dieser
Skandal
in
Griechenland
entwickelt,
der
Skandal,
in
den
-
entsprechend
der
Bekenntnisse
und
Verurteilungen
durch
deutsche
Gerichten
-
staatliche
Vertreter
verwickelt
waren,
Beamten,
die
jahrelang
mit
schmutzigem
Geld
bestochen
wurden,
um
Siemens
eine
unbekannte
Zahl
an
Aufträgen
und
Arbeitsverträgen
zuzuschieben.
Europarl v8
Moreover,
the
publication
of
annual
accounts
safeguards
transparency
and
is
the
sine
qua
non
for
access
by
micro-entities
to
the
credit
market
and
to
public
procurement
contracts
and
to
their
inter-company
relations.
Zudem
gewährleistet
die
Veröffentlichung
des
Jahresabschlusses
Transparenz
und
ist
die
unabdingbare
Voraussetzung
für
den
Zugang
von
Kleinstunternehmen
zum
Kreditmarkt
und
zu
öffentlichen
Auftragsvergaben
sowie
ihren
unternehmensinternen
Beziehungen.
Europarl v8
The
new
agreement
goes
much
further
than
the
previous
procurement
agreement
and
encompasses
contracts
which,
according
to
the
Commission,
will
be
worth
some
ECU
350
billion
a
year.
Das
neue
Übereinkommen
geht
weit
über
das
bisherige
Beschaffungsübereinkommen
hinaus
und
umfaßt
nach
Angaben
der
Kommission
ein
Volumen
von
350
Mrd.
ECU
pro
Jahr.
Europarl v8
This
aspect,
found
in
the
Single
Market
Act,
relates
to
17%
of
the
European
economy,
namely,
public
procurement
and
public
contracts.
Dieser
Aspekt,
der
in
der
Binnenmarktakte
enthalten
ist,
bezieht
sich
auf
17
%
der
europäischen
Wirtschaft,
nämlich
auf
das
öffentliche
Auftragswesen
und
öffentliche
Aufträge.
Europarl v8
The
first
project
is
the
general
revision
of
the
2004
directives
aimed
at
guaranteeing
best
use
of
public
funds,
enabling
as
many
businesses
as
possible
to
participate
in
public
procurement
contracts
and
ensuring
that
high
quality
products
and
services
can
be
purchased
with
less
red
tape.
Das
erste
Projekt
ist
die
allgemeine
Überarbeitung
der
Richtlinien
aus
dem
Jahr
2004,
die
darauf
abzielen,
die
beste
Verwendung
öffentlicher
Gelder
zu
garantieren,
so
vielen
Unternehmen
wie
möglich
die
Teilnahme
am
öffentlichen
Auftragswesen
zu
ermöglichen
und
sicherzustellen,
dass
die
qualitativ
hochwertigen
Güter
und
Dienstleistungen
mit
weniger
Bürokratie
erworben
werden
können.
Europarl v8
This
report
shall
refer
to
the
implementing
arrangements
adopted
within
the
Community,
the
results
obtained,
the
application
of
those
results
in
public
procurement
contracts
and
national
technical
regulations,
and,
in
particular,
their
practical
significance
for
certification.
Der
Bericht
enthält
die
Modalitäten
für
die
Einführung
in
der
Gemeinschaft,
die
erzielten
Ergebnisse,
ihre
Anwendung
bei
öffentlichen
Lieferaufträgen
sowie
einzelstaatlichen
technischen
Vorschriften
und
vor
allem
ihre
praktische
Bedeutung
für
die
Bescheinigung
der
Konformität.
JRC-Acquis v3.0
The
rapporteur
questioned
the
Agency's
management
team
on
a
number
of
issues,
including
procurement
and
contract
management,
procedures
for
managing
conflicts
of
interests,
assessment
procedures,
and
review
of
the
system
of
payments
to
Member
States.
Sie
befragte
das
Managementteam
der
Agentur
zu
einer
Reihe
von
Themen,
wie
Auftragsvergabe-
und
Vertragsmanagement,
Vorgehensweisen
für
den
Umgang
mit
möglichen
Interessenkonflikten,
Bewertungsverfahren
und
Überprüfung
des
Systems
der
Zahlungen
an
Mitgliedstaaten.
ELRC_2682 v1
The
proposed
action
plan
focuses
on
the
following
areas:
centralised
multi-annual
procurement
planning,
use
of
negotiated
procedures
in
exceptional
circumstances,
and
the
Advisory
Committee
on
Procurement
and
Contracts.
Der
vorgeschlagene
Aktionsplan
zielt
auf
drei
Bereiche:
die
zentrale
mehrjährige
Beschaffungsplanung,
die
Anwendung
des
Verhandlungsverfahrens
in
besonderen
Fällen
und
den
beratenden
Ausschuss
für
Beschaffung
und
Auftragsvergabe.
ELRC_2682 v1
Contracts
to
be
concluded
by
the
Deputy
Secretary-General
on
behalf
of
the
Member
States
referred
to
in
Article
25
and
by
the
appropriate
representatives
of
Iceland
and
Norway
after
an
invitation
to
tender
has
been
issued
shall
first
be
submitted
for
the
opinion
of
an
Advisory
Committee
on
procurements
and
contracts.
Verträge,
die
vom
Stellvertretenden
Generalsekretär
im
Namen
der
in
Artikel
25
genannten
Mitgliedstaaten
und
von
den
betreffenden
Vertretern
Islands
und
Norwegens
nach
der
Bekanntmachung
einer
Ausschreibung
zu
schließen
sind,
sind
zunächst
einem
Vergabebeirat
zur
Stellungnahme
vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0
When
credit
decisions,
public
procurement,
construction
contracts,
and
price
determination
reflect
only
short-term
and
purely
political
goals,
good
economic
performance
becomes
impossible
–
even
in
countries
with
large
natural-resource
endowments.
Wenn
sich
in
Kreditentscheidungen,
im
öffentlichen
Auftragswesen,
in
Fertigungsaufträgen
und
in
der
Preisermittlung
nur
kurzfristige
und
rein
politische
Ziele
widerspiegeln,
wird
gute
Wirtschaftsleistung
unmöglich
-
auch
in
Ländern
mit
reichlich
vorhandenen
natürlichen
Ressourcen.
News-Commentary v14