Translation of "Procurement and contracting" in German

Similarly, they may specify safety requirements for their procurement and contracting activities throughout the company.
Dementsprechend können sie unternehmensweit Sicherheitsanforderungen für Beschaffung und Untervergabe formulieren.
EUbookshop v2

Naturally, if that be the right word, greater transparency is called for in the ‘processes of public procurement, tendering and contracting’, much to the delight of the large economic and financial groups in the EU.
Zur großen Freude der großen Wirtschafts- und Finanzgruppen in der EU wird natürlich eine größere Transparenz im „öffentlichen Beschaffungswesen, bei Ausschreibungen und bei der Auftragsvergabe“ gefordert.
Europarl v8

However, coverage is not complete and several procurement areas and contracting entities are not bound by the rules, e.g. non-national small businesses are often excluded from procurement in the US, Japan and Korea among others.
Der Erfassungsbereich ist jedoch unvollständig und mehrere Bereiche des öffentlichen Beschaffungswesens sowie bestimmte Auftraggeber sind nicht an die Vorschriften gebunden, z. B. werden ausländische Kleinunternehmen u. a. in den USA, Japan und Korea oft vom öffentlichen Beschaffungswesen ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from Article 48, written records of the entire procurement, grant award and contracting procedure under this component shall be retained by the operating structure for a period of at least seven years from the payment of the balance of the contract.
Abweichend von Artikel 48 sind die schriftlichen Unterlagen des gesamten Ausschreibungs-, Zuschussvergabe- und Auftragsvergabeverfahrens im Rahmen dieser Komponente von der operativen Struktur mindestens sieben Jahre nach Zahlung des Restbetrags für den betreffenden Vertrag aufzubewahren.
DGT v2019

In her first meeting with a representative of the Romanian Government since the latter’s accession to the European Union, Ms Hübner discussed ways of optimising the territorial impact of the European cohesion policy in Romania and improving procurement and contracting procedures.
Während ihrer ersten Begegnung mit einer Vertreterin der rumänischen Regierung seit dem Beitritt des Landes zur EU erörterte Frau Hübner die Möglichkeiten, die territoriale Wirkung der europäischen Kohäsionspolitik in Rumänien zu optimieren und das Beschaffungs- und Auftragsvergabewesen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Other critical shortcomings identified for urgent addressing through an Action Plan by Turkey concerned the insufficient supervision of line ministries through the Programme Authorising officer (PAO), a flawed practice of dealing with irregularities, a sub-standard quality control of procurement files through the PAO, as well as late procurement and contracting.
Weitere kritische Mängel, die festgestellt wurden und dringend durch einen Aktionsplan der Türkei behoben werden müssen, betrafen die unzureichende Überwachung von Fachministerien durch den Anweisungsbefugten des Programms, eine mangelhafte Praxis im Umgang mit Unregelmäßigkeiten, eine nicht dem Standard entsprechende Qualitätskontrolle der Ausschreibungsunterlagen durch den Anweisungsbefugten des Programms sowie Verzögerungen bei Ausschreibung und Vergabe.
TildeMODEL v2018

The Green Paper will be of interest to national ministries, large procurement agencies and contracting authorities, providers of technology solutions, procurement specialists in the private and public sector and representatives of business trade associations.
Das Grünbuch ist für nationale Ministerien, große Beschaffungsagenturen und Vergabebehörden, Anbieter technologischer Lösungen, Fachleute im Bereich des Beschaffungswesens aus der Privatwirtschaft und dem öffentlichen Sektor sowie Vertreter von Industrie- und Handelsverbänden von Interesse.
TildeMODEL v2018

Procurement practices by field offices and implementing partners need to be improved to better mitigate risk, particularly for implementing partners, where there was not always sufficient evidence of competitive bidding, indicating inefficient procurement and uneconomical contracting.
Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko stärker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schließen lässt.
MultiUN v1

In addition, ALSTOM in Brazil will be responsible for the design, procurement and contracting for the civil works and balance of plant, including a high-voltage substation as well as installation of all the equipment at site.
Zusätzlich wird ALSTOM in Brasilien verantwortlich sein fÃ1?4r die Konstruktion, Beschaffung und Auftragsvergabe, fÃ1?4r die Bauarbeiten und die Hilfs- und Nebenanlagen inklusive Hochspannungsschaltanlage sowie die Montage aller Einrichtungen auf der Baustelle.
ParaCrawl v7.1

In all business areas the customers profit from the know-how and international experience, above all in project management, EPC (Engineering, Procurement, Construction) contracting and production planning.
In allen Geschäftsbereichen profitieren die Kunden von dem Know-how und der internationalen Erfahrung. Dies gilt vor allem für Projektmanagement, EPC-Projektabwicklung (Engineering, Procurement, Construction) sowie Produktionsplanung.
ParaCrawl v7.1

She specialises in public procurement, insurance and construction contract law.
Sie ist auf Vergaberecht, Versicherungsrecht und Bauvertragsrecht spezialisiert.
ParaCrawl v7.1

The rules and principles relating to procurement contracts and concessions should therefore be observed where applicable.
Die Regeln und Grundsätze für die Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen sind dabei gegebenenfalls zu beachten.
DGT v2019

This is to apply to both public procurement and contracts.
Das gilt sowohl für das öffentliche Auftragswesen als auch für die Vergabe von Aufträgen.
Europarl v8

The Director shall seek advice from the Procurement and Contracts Committee in accordance with Article 8b.
Der Direktor lässt sich vom Ausschuss für Beschaffung und Aufträge gemäß Artikel 8b beraten.
DGT v2019

We refer in this respect to the Committee's recent opinion on Public procurement and concession contracts.
Hier wird auf die jüngste Stellung­nahme des Ausschusses zur öffentlichen Auftragsvergabe und Konzessionsvergabe verwiesen.
TildeMODEL v2018

It implies further that projects are implemented by the respective Member States in a traditional manner using conventional procurement procedures and contract structures.
Die Projekte werden von den Weise unter Verwendung der üblichen Vergabeverfahren und Vertragstrukturen realisiert.
EUbookshop v2

As regards the conclusion of public contracts, it is necessary to recall the obligations deriving from the Directives on procurement and public works contracts.
Bei der Auftragsvergabe sei an die Verpflichtungen aus den Richtlinien über öffentliche Liefer- und Bauaufträge erinnert.
EUbookshop v2

In the action area "Procurement and Award of Contract" we have defined requirements of climate-relevant goods and services.
Im Handlungsfeld Beschaffung und Auftragsvergabe definieren wir insbesondere die Anforderungen an klimarelevante Waren und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

The Finnish Act on Public Procurement and Concession Contracts entered into force in early 2017.
Das finnische Gesetz über öffentliche Aufträge und Konzessionsverträge ist Anfang 2017 in Kraft getreten.
ParaCrawl v7.1

In addition to duties, more effective trade cooperation is hindered by the numerous obstructions that Japan has placed in the way of standardisation and access to public procurement and government contracts.
Neben den Zöllen wird eine effektivere Handelskooperation durch zahlreiche Beschränkungen behindert, die Japan bei der Standardisierung und dem Zugang zur öffentlichen Auftragsvergabe und zu Regierungsverträgen errichtet hat.
Europarl v8

This is how the scandal is developing in Greece, the scandal in which, further to confessions and convictions by German courts, state officials have been involved and included, officials who, for years, were bribed with its dirty money to award an unknown number of procurement and works contracts to Siemens.
So hat sich dieser Skandal in Griechenland entwickelt, der Skandal, in den - entsprechend der Bekenntnisse und Verurteilungen durch deutsche Gerichten - staatliche Vertreter verwickelt waren, Beamten, die jahrelang mit schmutzigem Geld bestochen wurden, um Siemens eine unbekannte Zahl an Aufträgen und Arbeitsverträgen zuzuschieben.
Europarl v8

Moreover, the publication of annual accounts safeguards transparency and is the sine qua non for access by micro-entities to the credit market and to public procurement contracts and to their inter-company relations.
Zudem gewährleistet die Veröffentlichung des Jahresabschlusses Transparenz und ist die unabdingbare Voraussetzung für den Zugang von Kleinstunternehmen zum Kreditmarkt und zu öffentlichen Auftragsvergaben sowie ihren unternehmensinternen Beziehungen.
Europarl v8

The new agreement goes much further than the previous procurement agreement and encompasses contracts which, according to the Commission, will be worth some ECU 350 billion a year.
Das neue Übereinkommen geht weit über das bisherige Beschaffungsübereinkommen hinaus und umfaßt nach Angaben der Kommission ein Volumen von 350 Mrd. ECU pro Jahr.
Europarl v8

This aspect, found in the Single Market Act, relates to 17% of the European economy, namely, public procurement and public contracts.
Dieser Aspekt, der in der Binnenmarktakte enthalten ist, bezieht sich auf 17 % der europäischen Wirtschaft, nämlich auf das öffentliche Auftragswesen und öffentliche Aufträge.
Europarl v8

The first project is the general revision of the 2004 directives aimed at guaranteeing best use of public funds, enabling as many businesses as possible to participate in public procurement contracts and ensuring that high quality products and services can be purchased with less red tape.
Das erste Projekt ist die allgemeine Überarbeitung der Richtlinien aus dem Jahr 2004, die darauf abzielen, die beste Verwendung öffentlicher Gelder zu garantieren, so vielen Unternehmen wie möglich die Teilnahme am öffentlichen Auftragswesen zu ermöglichen und sicherzustellen, dass die qualitativ hochwertigen Güter und Dienstleistungen mit weniger Bürokratie erworben werden können.
Europarl v8

This report shall refer to the implementing arrangements adopted within the Community, the results obtained, the application of those results in public procurement contracts and national technical regulations, and, in particular, their practical significance for certification.
Der Bericht enthält die Modalitäten für die Einführung in der Gemeinschaft, die erzielten Ergebnisse, ihre Anwendung bei öffentlichen Lieferaufträgen sowie einzelstaatlichen technischen Vorschriften und vor allem ihre praktische Bedeutung für die Bescheinigung der Konformität.
JRC-Acquis v3.0

The rapporteur questioned the Agency's management team on a number of issues, including procurement and contract management, procedures for managing conflicts of interests, assessment procedures, and review of the system of payments to Member States.
Sie befragte das Managementteam der Agentur zu einer Reihe von Themen, wie Auftragsvergabe- und Vertragsmanagement, Vorgehensweisen für den Umgang mit möglichen Interessenkonflikten, Bewertungsverfahren und Überprüfung des Systems der Zahlungen an Mitgliedstaaten.
ELRC_2682 v1

The proposed action plan focuses on the following areas: centralised multi-annual procurement planning, use of negotiated procedures in exceptional circumstances, and the Advisory Committee on Procurement and Contracts.
Der vorgeschlagene Aktionsplan zielt auf drei Bereiche: die zentrale mehrjährige Beschaffungsplanung, die Anwendung des Verhandlungsverfahrens in besonderen Fällen und den beratenden Ausschuss für Beschaffung und Auftragsvergabe.
ELRC_2682 v1

Contracts to be concluded by the Deputy Secretary-General on behalf of the Member States referred to in Article 25 and by the appropriate representatives of Iceland and Norway after an invitation to tender has been issued shall first be submitted for the opinion of an Advisory Committee on procurements and contracts.
Verträge, die vom Stellvertretenden Generalsekretär im Namen der in Artikel 25 genannten Mitgliedstaaten und von den betreffenden Vertretern Islands und Norwegens nach der Bekanntmachung einer Ausschreibung zu schließen sind, sind zunächst einem Vergabebeirat zur Stellungnahme vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

When credit decisions, public procurement, construction contracts, and price determination reflect only short-term and purely political goals, good economic performance becomes impossible – even in countries with large natural-resource endowments.
Wenn sich in Kreditentscheidungen, im öffentlichen Auftragswesen, in Fertigungsaufträgen und in der Preisermittlung nur kurzfristige und rein politische Ziele widerspiegeln, wird gute Wirtschaftsleistung unmöglich - auch in Ländern mit reichlich vorhandenen natürlichen Ressourcen.
News-Commentary v14