Translation of "Under this contract" in German
Work
under
this
contract
should
start
in
spring
2003.
Die
Arbeiten
im
Rahmen
dieses
Vertrags
sollten
im
Frühjahr
2003
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
place
of
performance
for
all
obligations
under
this
contract
shall
be
Heilbronn,
Germany.
Erfüllungsort
für
sämtliche
Verpflichtungen
aus
diesem
Vertrag
ist
Heilbronn.
ParaCrawl v7.1
The
User’s
rights
and
obligations
under
this
contract
are
not
transferable.
Die
Rechte
und
Pflichten
des
Benutzers
aus
diesem
Vertrag
sind
nicht
übertragbar.
CCAligned v1
The
rights
of
the
Purchaser
under
this
contract
are
non-transferable.
Die
Rechte
des
Bestellers
aus
diesem
Vertrag
sind
nicht
übertragbar.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
fulfilment
for
all
items
of
performance
under
this
contract
is
Göppingen.
Erfüllungsort
für
sämtliche
Leistungen
aus
diesem
Vertrag
ist
Göppingen.
ParaCrawl v7.1
The
jurisdiction
for
all
disputes
arising
under
this
contract
is
the
contractor.
Der
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
der
des
Auftragnehmers.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
not
be
entitled
to
assign
his/her
claims
under
this
contract.
Der
Kunde
ist
nicht
berechtigt
seine
Ansprüche
aus
dem
Vertrag
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
Your
data
will
be
stored
under
this
contract.
Ihre
Daten
werden
im
Rahmen
des
Vertragsverhältnisses
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
The
purposes
of
the
data
processing
under
this
contract
are
that
Zwecke
der
im
Rahmen
dieses
Vertrages
erfolgenden
Datenverarbeitungen
sind,
dass:
ParaCrawl v7.1
The
book
which
we
present
here
shows
the
results
of
the
work
performed
under
this
contract.
Das
hier
vorgestellte
Buch
zeigt
die
Ergebnisse
der
Arbeit,
die
aufgrund
dieses
Vertrages
durchgeführt
wurde.
EUbookshop v2
Important
basic
research
has
been
done
under
this
contract,
especially
in
the
field
of
biochemistry.
Im
Rahmen
dieses
Vertrags
wurde
bedeutende
Grundlagenforschung,
insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Biochemie,
betrieben.
EUbookshop v2
The
following
support
services
are
not
provided
under
this
contract
and
can
be
requested
separately:
Folgende
Supportleistungen
werden
im
Rahmen
dieses
Vertrages
nicht
vorgenommen
und
können
gesondert
angefragt
werden:
CCAligned v1
The
exclusive
jurisdictional
venue
for
all
disputes
arising
under
this
contract
is
our
registered
office,
if
you
are
a
merchant.
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
unser
Geschäftssitz,
wenn
Sie
Kaufmann
sind.
CCAligned v1
The
exclusive
venue
for
all
disputes
arising
under
this
contract
is
our
place
of
business,
if
you
are
a
businessman.
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
unser
Geschäftssitz,
wenn
Sie
Kaufmann
sind.
CCAligned v1
Agreements
under
this
contract
take
precedence
over
unilateral
declarations
by
the
manufacturer
in
price
lists
or
other
documents.
Vereinbarungen
aus
diesem
Vertrag
haben
Vorrang
gegenüber
einseitigen
Erklärungen
des
Herstellers
in
Preislisten
oder
sonstigen
Unterlagen.
CCAligned v1
A
bank
guarantee
is
required
in
order
to
secure
the
due
payment
for
the
goods
delivered
under
this
contract.
Für
die
ordnungsgemäße
Bezahlung
der
im
Rahmen
dieses
Vertrages
gelieferten
Ware
ist
eine
Bankgarantie
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
can
only
transfer
his
rights
under
this
contract
to
third
parties
with
our
agreement.
Der
Kunde
darf
seine
Rechte
aus
diesem
Vertrag
auf
Dritte
nur
mit
unserer
Zustimmung
übertragen.
ParaCrawl v7.1
For
the
processing
activities
carried
out
under
this
contract,
the
Contractor
shall
receive
remuneration
in
accordance
with
the
main
contract.
Für
die
nach
diesem
Vertrag
ausgeführten
Verarbeitungstätigkeiten
erhält
der
Auftragnehmer
die
Vergütung
nach
Maßgabe
des
Hauptvertrages.
ParaCrawl v7.1
The
Provider
of
Service
shall
be
liable
for
his
obligations
under
this
Contract
with
the
diligence
of
a
prudent
businessman.
Der
Leistungserbringer
haftet
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmannes
für
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
I
continued
to
work
under
this
contract
after
the
birth
of
my
second
son
Frederik
in
June
of
2007.
Diesen
Vertrag
führte
ich
nach
der
Geburt
meines
zweiten
Sohnes
Frederik
im
Juni
2007
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
uploading
member
is
not
authorized
to
assign
his/her
rights
or
obligations
under
this
contract.
Das
hochladende
Mirglied
ist
nicht
dazu
berechtigt,
seine
Rechte
oder
Pflichten
nach
diesem
Vertrag
abzutreten.
ParaCrawl v7.1