Übersetzung für "Private property rights" in Deutsch
Absolute
and
exclusive
private
property
rights
in
the
commons
therefore
cannot
be
allowed.
Exklusive,
andere
ausschließende
private
Eigentumsrechte
an
Gemeingütern
kann
es
daher
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
And
you
need
a
strong
government
to
do
that,
because
you
cannot
respect
private
property
rights.
Dazu
benötigt
man
eine
starke
Regierung,
weil
sich
private
Besitzrechte
nicht
berücksichtigen
lassen.
TED2013 v1.1
The
LEI
will
be
a
public
good
without
private
property
or
licensee
rights.
Der
LEI
wird
ein
öffentliches
Gut
sein,
dem
keine
privaten
Eigentums-
oder
Lizenzrechte
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1
Private
property
rights
will
be
abolished,
but
common
ownership
will
not
be
established.
Das
Recht
auf
Privateigentum
wird
abgeschafft
werden,
doch
wird
dafür
kein
Gemeineigentum
etabliert
werden.
ParaCrawl v7.1
Usually,
the
only
solution
seemed
to
be
state
regulation
or
the
allocation
of
exclusive
private
property
rights.
Als
einziger
Ausweg
erschien
meist
eine
staatliche
Regulierung
oder
die
Vergabe
exklusiver
privater
Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1
Liberalism
in
America
poses
a
threat
to
one
of
our
most
basic
freedoms:
private
property
rights.
Der
Liberalismus
in
Amerika
ist
eine
Bedrohung
für
eine
unserer
grundlegenden
Freiheiten:
privater
Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1
In
its
Green
Paper,
the
Commission
tries
to
establish
a
phased
or
unphased
Community
system
of
transferable
fishing
rights,
or
private
property
rights
for
access
to
the
use
of
a
public
good,
namely
fish
stocks.
In
ihrem
Grünbuch
versucht
die
Kommission,
ein
schrittweise
oder
sofort
eingeführtes
Gemeinschaftssystem
übertragbarer
Fischereirechte
oder
privater
Eigentumsrechte
für
den
Zugang
zur
Nutzung
eines
öffentlichen
Gutes,
nämlich
der
Fischbestände,
zu
etablieren.
Europarl v8
Firstly,
I
come
from
a
post-Communist
country
that
for
over
50 years
enjoyed
‘blessings’
such
as
a
planned
economy,
the
abolition
of
private
property
rights
and
restrictions
on
competition.
Erstens:
Ich
komme
aus
einem
postkommunistischen
Land,
das
mehr
als
50
Jahre
lang
„Segnungen“
wie
eine
Planwirtschaft,
die
Abschaffung
der
Rechte
auf
Privateigentum
und
Wettbewerbsbeschränkungen
genoss.
Europarl v8
That's
the
one
that
John
Locke
systematized
when
he
said
that
freedom
was
rooted
in
private
property
rights
and
the
protection
of
law.
Das
ist
diejenige,
die
John
Locke
systematisiert
hat,
als
er
sagte,
das
Freiheit
in
privaten
Eigentumsrechten
und
der
Wahrung
des
Gesetzes
wurzelt.
TED2020 v1
At
that
point,
China
will
have
a
better
chance
of
improving
its
legal
institutions,
increasing
political
accountability,
strengthening
protection
of
private
property
rights,
and
making
the
government
genuinely
–
in
Mao’s
words
–
“serve
the
people.”
In
diesem
Fall
hätte
China
bessere
Chancen,
seine
rechtlichen
Institutionen
zu
verbessern,
die
politische
Rechenschaftspflicht
und
den
Schutz
der
privaten
Eigentumsrechte
zu
stärken
sowie
eine
Regierung
zu
erreichen,
die
wirklich
-
um
mit
Maos
Worten
zu
sprechen
-
„den
Menschen
dient“.
News-Commentary v14
It
certainly
does
not
imply
that
a
system
of
private
property
rights
and
Anglo-American
corporate
governance
is
the
right
approach
for
all
countries
at
all
times.
Auf
keinen
Fall
sagt
es
aber,
dass
ein
System
privater
Eigentumsrechte
und
angloamerikanischer
Corporate
Governance
in
jedem
Land
und
zu
jeder
Zeit
der
richtige
Ansatz
ist.
News-Commentary v14
But
he
also
believes
that
private-property
rights
come
second
to
the
needs
of
the
Russian
“security
state,”
which
means
that
ownership
is
always
conditional.
Er
glaubt
aber
auch,
dass
private
Eigentumsrechte
den
Anforderungen
des
russischen
„Sicherheitsstaates“
unterzuordnen
sind
und
Eigentum
somit
stets
an
Bedingungen
geknüpft
ist.
News-Commentary v14
But
without
the
rule
of
law,
businesses
lose
confidence
that
contracts
and
private-property
rights
will
be
enforced
or
independently
arbitrated,
and
the
economy
cannot
sustain
strong
long-term
growth.
Aber
ohne
Rechtsstaatlichkeit
verlieren
Unternehmen
das
Vertrauen,
dass
Verträge
und
private
Eigentumsrechte
durchgesetzt
oder
von
unabhängigen
Schiedsgerichten
geregelt
werden,
und
die
Wirtschaft
kann
kein
starkes,
dauerhaftes
Wachstum
absichern.
News-Commentary v14
Today,
more
than
a
quarter-century
since
the
onset
of
transition,
those
earlier
results
have
been
confirmed,
and
those
who
argued
that
private
property
rights,
once
created,
would
give
rise
to
broader
demands
for
the
rule
of
law
have
been
proven
wrong.
Heute,
mehr
als
ein
Vierteljahrhundert
sei
Beginn
des
Umbruchs,
haben
sich
diese
früheren
Ergebnisse
bestätigt,
und
es
hat
sich
gezeigt,
dass
diejenigen,
die
argumentierten,
dass
einmal
geschaffene
private
Eigentumsrechte
zu
breiteren
Forderungen
nach
Rechtstaatlichkeit
führen
würden,
Unrecht
hatten.
News-Commentary v14
Forcing
a
debt-for-equity
swap
or
debt
forgiveness
would
be
no
greater
a
violation
of
private
property
rights
than
a
massive
bailout.
Eine
erzwungene
Umwandlung
von
Schulden
in
Eigenkapital
bzw.
ein
erzwungener
Schuldenerlass
wäre
keine
größere
Verletzung
von
Eigentumsrechten
als
eine
riesige
Rettungsaktion.
News-Commentary v14
China's
reforms
are
marked
by
partial
liberalization,
two-track
pricing,
limited
deregulation,
financial
restraint,
an
unorthodox
legal
regime,
and
the
absence
of
clear
private
property
rights.
Für
Chinas
Reformen
waren
eine
nur
teilweise
Liberalisierung,
zweigleisige
Preisbildung,
ein
beschränkter
Abbau
staatlicher
Vorgaben,
finanzielle
Zurückhaltung,
eine
unkonventionelle
Gesetzeslage
und
das
Fehlen
von
eindeutigen,
privaten
Eigentumsrechten
kennzeichnend.
News-Commentary v14
One
obvious
implication
of
modern
economic
history
is
that
it's
quite
hard
to
transition
to
democracy
before
you've
established
secure
private
property
rights.
Eine
offensichtliche
Schlußfolgerung
der
modernen
Wirtschaftsgeschichte
ist,
dass
der
Übergang
zur
Demokratie
ziemlich
schwer
ist,
bevor
Sie
sichere
private
Eigentumsrechte
etabliert
haben.
TED2013 v1.1
As
to
land
ownership,
the
main
objectives
of
the
reform
policy
of
1991-1994
were
to
re-establish
private
property
rights
in
agriculture
through
restitution
of
land,
transformation
of
the
agricultural
co-operatives
and
the
land
law.
Was
die
landwirtschaftlichen
Besitzverhältnisse
betrifft,
so
zielte
die
Reformpolitik
von
1991
bis
1994
vor
allem
darauf
ab,
das
Recht
auf
Privateigentum
in
der
Landwirtschaft
durch
die
Rückgabe
von
Land,
die
Umwandlung
landwirtschaftlicher
Produktionsgenossenschaften
und
die
Neufassung
des
Bodenrechts
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
As
in
the
wider
economy,
one
of
the
main
objectives
of
reform
during
transition
was
to
decollectivise
agriculture
and
to
re-establish
private
property
rights.
Wie
in
der
gesamten
Volkswirtschaft
war
auch
in
der
Landwirtschaft
eines
der
wichtigsten
Ziele
der
Reform
während
der
Übergangsphase
die
Privatisierung
der
Betriebe
und
die
Wiederherstellung
des
privaten
Eigentums
an
Grund
und
Boden.
TildeMODEL v2018
Without
an
environment
of
economic
freedom,
with
components
such
as
a
stable
monetary
system,
secure
private
property
rights,
an
impartial
legal
system,
low
taxes,
minimal
government,
and
low
barriers
to
international
exchange,
growth
will
be
impeded.
Ohne
ein
Umfeld
der
wirtschaftlichen
Freiheit,
mit
Bausteinen
wie
einem
stabilen
Währungssystem,
gesicherten
privaten
Eigentumsrechten,
einem
unparteiischen
Rechtssystem,
niedrigen
Steuern
und
geringen
Schranken
für
den
internationalen
Handel,
wird
Wachstum
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018