Translation of "Private property rights" in German

Absolute and exclusive private property rights in the commons therefore cannot be allowed.
Exklusive, andere ausschließende private Eigentumsrechte an Gemeingütern kann es daher nicht geben.
ParaCrawl v7.1

And you need a strong government to do that, because you cannot respect private property rights.
Dazu benötigt man eine starke Regierung, weil sich private Besitzrechte nicht berücksichtigen lassen.
TED2013 v1.1

The LEI will be a public good without private property or licensee rights.
Der LEI wird ein öffentliches Gut sein, dem keine privaten Eigentums- oder Lizenzrechte entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1

Private property rights will be abolished, but common ownership will not be established.
Das Recht auf Privateigentum wird abgeschafft werden, doch wird dafür kein Gemeineigentum etabliert werden.
ParaCrawl v7.1

Usually, the only solution seemed to be state regulation or the allocation of exclusive private property rights.
Als einziger Ausweg erschien meist eine staatliche Regulierung oder die Vergabe exklusiver privater Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1

Liberalism in America poses a threat to one of our most basic freedoms: private property rights.
Der Liberalismus in Amerika ist eine Bedrohung für eine unserer grundlegenden Freiheiten: privater Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1

In its Green Paper, the Commission tries to establish a phased or unphased Community system of transferable fishing rights, or private property rights for access to the use of a public good, namely fish stocks.
In ihrem Grünbuch versucht die Kommission, ein schrittweise oder sofort eingeführtes Gemeinschaftssystem übertragbarer Fischereirechte oder privater Eigentumsrechte für den Zugang zur Nutzung eines öffentlichen Gutes, nämlich der Fischbestände, zu etablieren.
Europarl v8

Firstly, I come from a post-Communist country that for over 50 years enjoyed ‘blessings’ such as a planned economy, the abolition of private property rights and restrictions on competition.
Erstens: Ich komme aus einem postkommunistischen Land, das mehr als 50 Jahre lang „Segnungen“ wie eine Planwirtschaft, die Abschaffung der Rechte auf Privateigentum und Wettbewerbsbeschränkungen genoss.
Europarl v8

That's the one that John Locke systematized when he said that freedom was rooted in private property rights and the protection of law.
Das ist diejenige, die John Locke systematisiert hat, als er sagte, das Freiheit in privaten Eigentumsrechten und der Wahrung des Gesetzes wurzelt.
TED2020 v1

At that point, China will have a better chance of improving its legal institutions, increasing political accountability, strengthening protection of private property rights, and making the government genuinely – in Mao’s words – “serve the people.”
In diesem Fall hätte China bessere Chancen, seine rechtlichen Institutionen zu verbessern, die politische Rechenschaftspflicht und den Schutz der privaten Eigentumsrechte zu stärken sowie eine Regierung zu erreichen, die wirklich - um mit Maos Worten zu sprechen - „den Menschen dient“.
News-Commentary v14

It certainly does not imply that a system of private property rights and Anglo-American corporate governance is the right approach for all countries at all times.
Auf keinen Fall sagt es aber, dass ein System privater Eigentumsrechte und angloamerikanischer Corporate Governance in jedem Land und zu jeder Zeit der richtige Ansatz ist.
News-Commentary v14

But he also believes that private-property rights come second to the needs of the Russian “security state,” which means that ownership is always conditional.
Er glaubt aber auch, dass private Eigentumsrechte den Anforderungen des russischen „Sicherheitsstaates“ unterzuordnen sind und Eigentum somit stets an Bedingungen geknüpft ist.
News-Commentary v14

But without the rule of law, businesses lose confidence that contracts and private-property rights will be enforced or independently arbitrated, and the economy cannot sustain strong long-term growth.
Aber ohne Rechtsstaatlichkeit verlieren Unternehmen das Vertrauen, dass Verträge und private Eigentumsrechte durchgesetzt oder von unabhängigen Schiedsgerichten geregelt werden, und die Wirtschaft kann kein starkes, dauerhaftes Wachstum absichern.
News-Commentary v14

Today, more than a quarter-century since the onset of transition, those earlier results have been confirmed, and those who argued that private property rights, once created, would give rise to broader demands for the rule of law have been proven wrong.
Heute, mehr als ein Vierteljahrhundert sei Beginn des Umbruchs, haben sich diese früheren Ergebnisse bestätigt, und es hat sich gezeigt, dass diejenigen, die argumentierten, dass einmal geschaffene private Eigentumsrechte zu breiteren Forderungen nach Rechtstaatlichkeit führen würden, Unrecht hatten.
News-Commentary v14

Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout.
Eine erzwungene Umwandlung von Schulden in Eigenkapital bzw. ein erzwungener Schuldenerlass wäre keine größere Verletzung von Eigentumsrechten als eine riesige Rettungsaktion.
News-Commentary v14

China's reforms are marked by partial liberalization, two-track pricing, limited deregulation, financial restraint, an unorthodox legal regime, and the absence of clear private property rights.
Für Chinas Reformen waren eine nur teilweise Liberalisierung, zweigleisige Preisbildung, ein beschränkter Abbau staatlicher Vorgaben, finanzielle Zurückhaltung, eine unkonventionelle Gesetzeslage und das Fehlen von eindeutigen, privaten Eigentumsrechten kennzeichnend.
News-Commentary v14

One obvious implication of modern economic history is that it's quite hard to transition to democracy before you've established secure private property rights.
Eine offensichtliche Schlußfolgerung der modernen Wirtschaftsgeschichte ist, dass der Übergang zur Demokratie ziemlich schwer ist, bevor Sie sichere private Eigentumsrechte etabliert haben.
TED2013 v1.1

As to land ownership, the main objectives of the reform policy of 1991-1994 were to re-establish private property rights in agriculture through restitution of land, transformation of the agricultural co-operatives and the land law.
Was die landwirtschaftlichen Besitzverhältnisse betrifft, so zielte die Reformpolitik von 1991 bis 1994 vor allem darauf ab, das Recht auf Privateigentum in der Landwirtschaft durch die Rückgabe von Land, die Umwandlung landwirtschaftlicher Produktionsgenossenschaften und die Neufassung des Bodenrechts wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018

As in the wider economy, one of the main objectives of reform during transition was to decollectivise agriculture and to re-establish private property rights.
Wie in der gesamten Volkswirtschaft war auch in der Landwirtschaft eines der wichtigsten Ziele der Reform während der Übergangsphase die Privatisierung der Betriebe und die Wiederherstellung des privaten Eigentums an Grund und Boden.
TildeMODEL v2018

Without an environment of economic freedom, with components such as a stable monetary system, secure private property rights, an impartial legal system, low taxes, minimal government, and low barriers to international exchange, growth will be impeded.
Ohne ein Umfeld der wirtschaftlichen Freiheit, mit Bausteinen wie einem stabilen Währungssystem, gesicherten privaten Eigentumsrechten, einem unparteiischen Rechtssystem, niedrigen Steuern und geringen Schranken für den internationalen Handel, wird Wachstum beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018