Übersetzung für "Private rights" in Deutsch
The
draft
directive
should
respect
private
ownership
rights
and
the
diversity
of
board
structures.
Der
Richtlinienvorschlag
sollte
die
Privateigentumsrechte
sowie
die
Vielfalt
der
Strukturen
von
Unternehmensleitungsorganen
respektieren.
TildeMODEL v2018
Absolute
and
exclusive
private
property
rights
in
the
commons
therefore
cannot
be
allowed.
Exklusive,
andere
ausschließende
private
Eigentumsrechte
an
Gemeingütern
kann
es
daher
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
Fishing
is
also
free
as
long
as
private
fishery
rights
are
considered.
Auch
das
Angeln
ist
frei,
solange
man
private
Fischereirechte
beachtet.
ParaCrawl v7.1
For
private
individuals
the
rights
of
withdrawal
and
rescission
below
apply.
Für
private
Verbraucher
gelten
die
unten
genannten
Rücktritts-
und
Widerrufsrechte.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
preview
of
Instant
Private
Label
Rights
Pack
–
PLR
Products
.
Dies
ist
eine
Vorschau
von
Instant
Private
Label
Rights
Pack
-.
ParaCrawl v7.1
And
you
need
a
strong
government
to
do
that,
because
you
cannot
respect
private
property
rights.
Dazu
benötigt
man
eine
starke
Regierung,
weil
sich
private
Besitzrechte
nicht
berücksichtigen
lassen.
TED2013 v1.1
Before
the
Community
Patent
Court,
the
parties
will
litigate
disputes
about
their
subjective
private
rights.
Vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
machen
die
Parteien
privatrechtliche,
auf
subjektivem
Recht
beruhende
Forderungen
geltend.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
referral
and
the
safeguarding
of
private
rights
are
included
in
the
powers.
Weiterhin
sind
der
Platzverweis
sowie
die
Sicherstellung
zum
Schutz
privater
Rechte
in
den
Befugnissen
beinhaltet.
WikiMatrix v1
There
is
no
separate
system
for
the
private
enforcement
of
rights
under
Articles
85
and
86.
Für
die
privatrechtliche
Durchsetzung
von
Rechten
aus
Artikel
85
und
86
gelten
keine
speziellen
Vorschriften.
EUbookshop v2
Private
property
rights
will
be
abolished,
but
common
ownership
will
not
be
established.
Das
Recht
auf
Privateigentum
wird
abgeschafft
werden,
doch
wird
dafür
kein
Gemeineigentum
etabliert
werden.
ParaCrawl v7.1
40
Therefore,
there
are
well-established
public
and
private
rights
in
the
Islamic
society.
Aus
diesem
Grund
gibt
es
viele
wohletablierte
öffentliche
und
private
Rechte
in
der
Islamischen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Usually,
the
only
solution
seemed
to
be
state
regulation
or
the
allocation
of
exclusive
private
property
rights.
Als
einziger
Ausweg
erschien
meist
eine
staatliche
Regulierung
oder
die
Vergabe
exklusiver
privater
Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1
Why
you
should
choose
a
at
home
business
using
Private
Label
Rights
Products?
Warum
sollten
Sie
sich
entscheiden
ein
zu
Hause
Geschäft
mit
Private
Label
Rights
Produkte?
CCAligned v1
Liberalism
in
America
poses
a
threat
to
one
of
our
most
basic
freedoms:
private
property
rights.
Der
Liberalismus
in
Amerika
ist
eine
Bedrohung
für
eine
unserer
grundlegenden
Freiheiten:
privater
Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1
There
are
lots
of
ways
you
can
make
money
with
Private
label
rights
products.
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
wie
Sie
Geld
mit
Private
Label
Rights
Produkte
machen
können.
ParaCrawl v7.1
Everyone
knows
that
Private
Label
Rights
membership
sites
are
a
highly
lucrative
business
model.
Jeder
weiß,
dass
Private
Label
Rights
Mitgliedschaft
Websites
ein
höchst
lukratives
Geschäftsmodell
sind.
ParaCrawl v7.1
In
its
Green
Paper,
the
Commission
tries
to
establish
a
phased
or
unphased
Community
system
of
transferable
fishing
rights,
or
private
property
rights
for
access
to
the
use
of
a
public
good,
namely
fish
stocks.
In
ihrem
Grünbuch
versucht
die
Kommission,
ein
schrittweise
oder
sofort
eingeführtes
Gemeinschaftssystem
übertragbarer
Fischereirechte
oder
privater
Eigentumsrechte
für
den
Zugang
zur
Nutzung
eines
öffentlichen
Gutes,
nämlich
der
Fischbestände,
zu
etablieren.
Europarl v8
This
Parliament
firmly
believes
that
intellectual
property
rights
must
be
protected,
but
not
by
giving
private
companies
sweeping
rights
to
monitor
indiscriminately
every
citizen's
activities
on
the
Internet
-
something
that
we
refuse
to
allow
even
our
police
to
do
when
fighting
terrorism
-
and
certainly
not
through
the
disproportionate
penalty
of
cutting
whole
households
off
from
the
Internet.
Dieses
Parlament
ist
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Rechte
des
geistigen
Eigentums
gewahrt
werden
müssen,
dies
jedoch
nicht,
indem
privaten
Firmen
weit
reichende
Rechte
eingeräumt
werden,
die
Internetaktivitäten
eines
jeden
einzelnen
Bürgers
zu
überwachen
-
etwas,
das
wir
im
Rahmen
der
Terrorismusbekämpfung
sogar
der
Polizei
verwehren
-
und
ganz
sicher
nicht
durch
die
unverhältnismäßige
Strafmaßnahme,
ganze
Haushalte
vom
Internet
abzuschneiden.
Europarl v8
If
I
had
time,
I
would
also
make
reference
to
Croatia
and
other
countries
in
south-eastern
Europe
which
urgently
need
to
address
corruption,
organised
crime
and
abuse
of
certain
private
property
rights
before
accession,
in
the
case
of
Croatia,
or
candidacy
can
be
taken
forward
with
confidence.
Wenn
ich
die
Zeit
hätte,
würde
ich
auch
auf
Kroatien
und
andere
Länder
im
südöstlichen
Europa
verweisen,
die
sich
-
im
Fall
von
Kroatien
-
vor
ihrem
Beitritt
oder
bevor
ihre
Bewerbung
vertrauensvoll
vorangetrieben
werden
kann,
dringend
der
Korruption,
des
organisierten
Verbrechens
und
des
Missbrauchs
bestimmter
Privateigentumsrechte
annehmen
müssen.
Europarl v8