Übersetzung für "Prior to receipt" in Deutsch
Patients
received
meningococcal
vaccination
prior
to
receipt
of
Soliris.
Die
Patienten
erhielten
vor
Verabreichung
von
Soliris
eine
Meningokokkenimpfung.
EMEA v3
Prior
to
the
receipt
of
the
order
confirmation
the
Purchaser
can
revoke
the
order
at
any
time.
Bis
zum
Eingang
der
Auftragsbestätigung
kann
der
Auftraggeber
seine
Bestellung
jederzeit
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
Was
obtained
from
a
third
party
prior
to
its
receipt
by
the
Website
Administrator.
Von
einem
Dritten
vor
dem
Erhalt
durch
den
Webseiten-Administrator
bezogen
wurden.
ParaCrawl v7.1
It
is
carried
out
prior
to
receipt
of
a
solid
surface
that
is
thoroughly
cleaned
from
dust.
Es
wird
vor
dem
Empfang
einer
festen
Oberfläche
durchgeführt,
die
gründlich
von
Staub
gereinigt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
in
addition
time
counting
takes
place
by
means
of
the
time
counters
prior
to
receipt
of
the
global,
relative
time
information.
Insbesondere
erfolgt
hierbei
zusätzlich
eine
Zeitzählung
mittels
der
Zeitzähler
vor
Empfang
der
globalen,
relativen
Zeitinformation.
EuroPat v2
Prior
to
the
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
trading
party
may
still
deliver
the
financial
instruments
directly
to
the
receiving
trading
party.
Vor
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
kann
der
ausfallende
Handelspartner
die
Finanzinstrumente
noch
direkt
an
den
empfangenden
Handelspartner
liefern.
DGT v2019
Prior
to
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
trading
venue
member
may
still
deliver
the
financial
instruments
directly
to
the
receiving
trading
venue
member.
Vor
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
kann
das
ausfallende
Handelsplatzmitglied
die
Finanzinstrumente
noch
direkt
an
das
empfangende
Handelsplatzmitglied
liefern.
DGT v2019
Prior
to
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
clearing
member
may
still
deliver
the
financial
instruments
directly
to
the
CCP.
Vor
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
kann
das
ausfallende
Clearingmitglied
die
Finanzinstrumente
noch
direkt
an
die
zentrale
Gegenpartei
liefern.
DGT v2019
Such
termination
shall
not
affect
ongoing
projects
commenced
under
this
Agreement
prior
to
the
receipt
of
the
notification.
Die
Kündigung
berührt
nicht
laufende
Projekte,
die
auf
der
Grundlage
des
Abkommens
vor
Erhalt
der
Notifikation
begonnen
wurden.
DGT v2019
A
period
of
not
less
than
6
months
prior
to
the
receipt
of
the
request
is
normally
taken
into
consideration
in
order
to
establish
prima
facie
compliance
with
the
conditions
set
out
in
Article
4(1)
and
(2).’;
Ein
Zeitraum
von
mindestens
6
Monaten
vor
dem
Eingang
des
Antrags
ist
normalerweise
in
Betracht
zu
ziehen,
um
festzustellen,
ob
Anscheinsbeweise
für
die
Einhaltung
der
Bedingungen
des
Artikels
4
Absätze
1
und
2
vorliegen.“
DGT v2019
The
agency
shall
set
up
a
system
for
the
recognition
of
all
amounts
due
and
for
the
recording
in
a
debtor’s
ledger
of
all
such
debts
prior
to
their
receipt.
Die
Zahlstelle
richtet
ein
System
ein,
um
alle
Außenstände
auszuweisen
und
sie
bis
zum
Zahlungseingang
in
einem
Debitorenbuch
zu
verzeichnen.
DGT v2019
Patients
received
meningococcal
vaccination
prior
to
receipt
of
Soliris
or
received
prophylactic
treatment
with
appropriate
antibiotics
until
2
weeks
after
vaccination.
Vor
Therapieeinleitung
mit
Soliris
wurden
die
Patienten
gegen
Meningokokken
geimpft
oder
erhielten
eine
geeignete
Antibiotikaprophylaxe
bis
2
Wochen
nach
Impfung.
TildeMODEL v2018
By
email
of
28
February
2002
she
was
notified
that
the
final
payment
could
not
be
made
prior
to
receipt
of
the
Court
of
Auditors’
report.
Ihr
wurde
am
28.
Februar
2002
per
E-Mail
mitgeteilt,
dass
die
Abschlusszahlung
erst
nach
Eingang
des
Berichts
des
Rechnungshofes
geleistet
werden
könne.
EUbookshop v2
German
citizens
and/or
educational
residents*
are
generally
ineligible
to
apply
if
they
have
been
in
Germany
within
the
last
18
months
prior
to
receipt
of
their
application
or
are
already
in
Germany
at
the
time
of
applying.
Deutsche
Staatsbürger
bzw.
Bildungsinländer*
sind
grundsätzlich
nicht
antragsberechtigt,
wenn
sie
sich
innerhalb
der
letzten
18
Monate
vor
Bewerbungseingang
in
Deutschland
aufgehalten
haben
oder
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
bereits
in
Deutschland
sind.
ParaCrawl v7.1
The
term
begins
after
receipt
of
this
information
in
writing,
but
not
prior
to
the
receipt
of
the
goods
by
the
recipient
(in
the
case
of
recurrent
delivery
of
similar
goods
not
prior
to
receipt
of
the
first
partial
delivery),
and
not
prior
to
compliance
with
our
obligation
to
provide
information
in
accordance
with
the
Dutch
Law.
Die
Frist
beginnt
nach
Erhalt
dieser
Belehrung
in
Textform,
jedoch
nicht
vor
Eingang
der
Ware
beim
Empfänger
(bei
wiederkehrender
Lieferung
ähnlicher
Waren
nicht
vor
Eingang
der
ersten
Teillieferung)
und
nicht
vor
Erfüllung
unserer
Informationspflicht
nach
niederländischem
Recht.
ParaCrawl v7.1
Amendments
which
extend
beyond
the
remedying
of
deficiencies
and
which
are
filed
prior
to
receipt
of
the
search
report
may
be
taken
into
consideration
in
the
subsequent
procedure
provided
that,
on
receipt
of
the
search
report,
the
applicant
declares
that
he
wishes
them
to
be
maintained.
Änderungen,
die
über
die
Beseitigung
von
Mängeln
hinausgehen
und
vor
Erhalt
des
Recherchenberichts
eingereicht
werden,
können
im
späteren
Verfahren
berücksichtigt
werden,
sofern
der
Anmelder
diese
nach
Erhalt
des
Recherchenberichts
durch
eine
Erklärung
aufrechterhält.
ParaCrawl v7.1
The
payment
term
shall
start
upon
our
receipt
of
the
invoice,
but
at
the
earliest
upon
acceptance
of
delivery
or
performance
and
not
prior
to
receipt
of
any
agreed
security.
Die
Zahlungsfrist
beginnt
mit
Rechnungseingang
bei
uns,
frühestens
jedoch
mit
Annahme
der
Lieferung
bzw.
Abnahme
der
Leistung
und
nicht
vor
Eingang
einer
evtl.
vereinbarten
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
term
commences
upon
receipt
of
these
instructions
in
the
form
of
a
text,
but
not
before
the
goods
have
reached
the
recipient
(in
case
of
repeated
deliveries
of
similar
goods,
not
prior
to
the
receipt
of
the
first
partial
delivery),
and
in
any
case
not
before
observing
our
obligations
to
inform
pursuant
to
article
246
§
2
in
connection
with
§
1
paragraph
1
and
2
of
the
Introductory
Statue
to
the
Civil
Code
(EGBGB)
as
well
as
our
obligations
pursuant
to
§
312e
paragraph
1
sentence
1
of
the
Civil
Code
(BGB)
in
connection
with
article
246
§
3
of
the
Introductory
Statue
to
the
Civil
Code
(EGBGB).
Die
Frist
beginnt
nach
Erhalt
dieser
Belehrung
in
Textform,
jedoch
nicht
vor
Eingang
der
Ware
beim
Empfänger
(bei
der
wiederkehrenden
Lieferung
gleichartiger
Waren
nicht
vor
Eingang
der
ersten
Teillieferung)
und
auch
nicht
vor
Erfüllung
unserer
Informationspflichten
gemäß
Artikel
246
§
2
in
Verbindung
mit
§
1
Absatz
1
und
2
EGBGB
sowie
unserer
Pflichten
gemäß
§
312g
Absatz
1
Satz
1
BGB
in
Verbindung
mit
Artikel
246
§
3
EGBGB.
ParaCrawl v7.1
On
receipt
of
the
search
report
and
prior
to
receipt
of
the
first
communication
from
the
Examining
Division,
the
appellants
filed
new
Claims
1
to
9
on
22
August
1986,
only
the
single
independent
Claim
1
of
which
related
to
the
internal
structure
of
the
measuring
device.
Nach
Erhalt
des
Recherchenberichts
und
vor
Erhalt
des
ersten
Prüfungsbescheids
reichte
die
Beschwerdeführerin
am
22.
August
1986
neue
Patentansprüche
1
bis
9
ein,
von
denen
sich
der
einzige
unabhängige
Patentanspruch
1
auf
den
inneren
Aufbau
des
Meßgerätes
bezieht.
ParaCrawl v7.1
It
is
believed
that
another
advantage
is
that
packet
data
units
are
ignored
by
the
second
superordinate
network
unit,
which
are
received
after
the
connection
change
and
prior
to
the
receipt
of
the
second
connection-change
packet
data
unit
from
the
mobile
unit.
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
darin,
daß
von
der
zweiten
übergeordneten
Netzwerkeinheit
Paketdateneinheiten
ignoriert
werden,
die
nach
dem
Verbindungswechsel
und
vor
dem
Empfang
der
zweiten
Verbindungswechselpaketdateneinheit
von
der
Mobilstation
empfangen
werden.
EuroPat v2
However,
any
processing
of
personal
data
that
took
place
prior
to
the
receipt
of
your
revocation
will
not
be
affected.
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten,
die
vor
Eingang
Deines
Widerrufs
erfolgt
ist,
wird
jedoch
nicht
betroffen
sein.
CCAligned v1
You
will
only
receive
electronic
marketing
communications
under
(b)
above
where
such
products
or
services
were
purchased
within
the
12
months
prior
to
the
receipt
of
the
communication.
Sie
erhalten
elektronische
Marketingmitteilungen
gemäß
(b)
nur
dann,
wenn
diese
Produkte
oder
Dienstleistungen
innerhalb
der
12-Monate
vor
Eingang
der
Mitteilung
gekauft
wurden.
CCAligned v1
If
our
customer
receives
such
a
written
notice
of
a
price
adjustment
of
more
than
5%,
he
may
terminate
the
contract,
provided
that
any
preliminary
work
done
by
us
prior
to
receipt
of
the
termination
is
accepted
and
paid
at
the
increased
rate
unless
the
increased
price
exceeds
the
originally
agreed
price
by
10%
or
more.
Erhält
unser
Abnehmer
eine
solche
schriftliche
Preisanpassungsanzeige
von
mehr
als
5%,
darf
er
den
erteilten
Auftrag
mit
der
Maßgabe
kündigen,
dass
von
uns
bis
zum
Eingang
der
Kündigung
geleistete
Vorarbeiten
abzunehmen
und
in
Höhe
der
Preisanpassung
zu
vergüten
sind,
sofern
diese
prozentual
den
ursprünglich
vereinbarten
Preis
nicht
um
10%
überschreitet.
ParaCrawl v7.1