Übersetzung für "On receipt" in Deutsch
On
receipt
of
this
notification,
the
EU
shall
immediately
notify
the
Member
States
of
this
notification.
Nach
Eingang
dieser
Mitteilung
unterrichtet
die
EU
unverzüglich
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
On
receipt
of
this
notification,
the
Union
authorities
shall
immediately
notify
the
Member States.
Nach
Eingang
dieser
Mitteilung
informieren
die
Unionsbehörden
umgehend
die
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
Deletion
of
the
old
registration
shall
be
effected
on
receipt
of
that
notification,
but
not
before.
Die
Löschung
der
früheren
Eintragung
der
SE
erfolgt
erst
nach
Eingang
dieser
Meldung.
JRC-Acquis v3.0
The
request
and
document
must
be
returned
on
receipt.
Der
Antrag
und
das
Schriftstück
sind
sofort
nach
Eingang
zurückzuschicken.
TildeMODEL v2018
On
receipt
of
an
application
the
national
competent
authority
of
the
recipient
Member
State
shall:
Nach
Eingang
eines
Antrags
obliegt
es
der
nationalen
zuständigen
Behörde
des
Empfängermitgliedstaats,
DGT v2019
On
receipt
of
a
request
from
a
third
country,
the
Commission
shall
establish
a
list
of
such
authorities.
Auf
Anfrage
eines
Drittlands
erstellt
die
Kommission
ein
Verzeichnis
dieser
Behörden.
DGT v2019
The
serial
number
is
also
displayed
on
the
receipt.
Sie
ist
auch
auf
der
Empfangsbestätigung
vermerkt.
DGT v2019
On
receipt
of
a
request
for
assistance,
the
MIC
immediately
informs
the
national
civil
protection
authorities.
Nach
Eingang
eines
Hilfsersuchens
unterrichtet
das
BIZ
unverzüglich
die
Katastrophenschutzbehörden.
TildeMODEL v2018
I
have
to
have
your
name
on
this
receipt.
Ich
brauche
lhren
Namen
auf
der
Quittung.
OpenSubtitles v2018
I'm
putting
my
home
phone
number
on
your
receipt.
Ich
schreibe
meine
Privatnummer
auf
Ihre
Quittung.
OpenSubtitles v2018
On
receipt
of
their
comments,
the
draft
could
be
submitted
to
the
Administrative
Council.
Nach
Eingang
der
Stellungnahmen
kann
der
Entwurf
dem
Verwaltungsrat
vorgelegt
werden.
EUbookshop v2